Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 151

В этот день в суде снова разгорелся спор по вопросу статуса Императрицы.

В последнее время эта тема была катализатором, от который все загорались от малейшей искры. Если кто-либо упомянет о ней, вспыхнули бы нескончаемые споры.

У всех чиновников было свое мнение. Некоторые хотели подчиняться желаниям бывшего Императора, в то время как другие хотели соблюдать этику, принципы и добродетели.

Те, кто хотел соблюдать этику, принципы и добродетели, были все старшими чиновниками. Их образ мышления был более жестким и негибким. Они были непоколебимы в своей вере в то, что «необходимо различать верховенство и социальный статус. Ваш отец остается вашим отцом, ваша мать остается вашей матерью…… соблюдение этих отношений было правильным способом возвысить мирские основы. Законы и постановления человечества определяются этой этикой ... без этики не было бы порядка. Отцы не могли больше бы быть отцами, сыновья не могли больше бы быть сыновьями, верх не был бы верхом, а низ не был бы низом. Мир превратился бы в хаос...»

Этими словами в последнее время очень злоупотребляли. Даже некоторые из менее жестких чиновников произносили несколько строк об этих добродетелях.

Это происходило потому, что эти высказывания были действительно разумными. Каждый раз, когда с этим сталкивались сторонники посмертного указа, они совершенно терялись. Сегодня сторонникам снова стало не по себе, когда выступил чиновник. Его слов было немного, но они сразу же задели за живое.

«А как насчет трех принципов? Они о монархе и его чиновниках, отце и его сыне, а также муже и его жене. Почему есть необходимость спорить о такой простой концепции?»

Сказать так было действительно немного бессовестно.

Те, кто поднимал вопросы этики, принципов и добродетелей, сосредоточились на «этике», говоря, что отцы были отцами, а матери были матерями, и это не может быть оспорено. Поступить так считалось бы противоречием нормальных человеческих отношений и нарушением устоявшихся обычаев.

Эти слова шли вразрез с Императором Цзином. Они намекали, что он должен выполнять свои сыновние обязанности и соблюдать эти отношения, присвоив бывшей Императрице титул вдовствующей Императрицы и отменив указ бывшего Императора. В конце концов, его указ противоречил этим условностям. Если бы он этого не сделал, он бы не выполнил свои сыновние обязанности.

Никто не сказал этого прямо, но все это понимали.

Император Цзин тоже понял.

Что касается этого чиновника, то он тоже поднял вопрос этики, принципов и добродетелей, но с другой точки зрения. Вместо этого он сосредоточился на трех «принципах»: монарха и его чиновников, отца и сына, мужа и его жены. Если монарх хотел, чтобы чиновник умер, ему пришлось бы умереть. Сын должен подчиняться воле отца, а жена подчиняться приказам мужа.

Бывший Император был монархом, отцом и мужем. Почему бы им не подчиняться ему? Новый Император действительно хотел выполнять свои сыновние обязанности, но он также не мог нарушать приказы монарха, а также приказы своего отца. Почему они использовали этику и условности, чтобы критиковать его?

Обе точки зрения были разумными. Их рассуждения были одинаковыми, но их мнения противоречили друг другу. Обе стороны считали, что были правы, и у каждой была своя логика. Поэтому снова разгорелся длительный спор.

Что касается Императора Цзина, за которым было последнее слово, он оставался двусмысленным и не высказывал никаких мнений.

***

Поскольку положение бывшей Императрицы не было урегулировано, вопрос о новой Императрице и наложницах также был отложен в сторону.

Хотя Император Цзин взошел на трон, он все еще жил в восточном дворце со своей семьей.

Что касается ситуации с тетей, Сяо Ши сначала тоже злилась из-за сложившейся ситуации. Она чувствовала, что бывший Император был действительно злым. Просто умереть - это нормально, почему он должен был издать такой злостный посмертный указ?

Но по мере того, как дни тянулись, а ее собственное вступление в должность Императрицы в архивах все откладывалось из-за дел ее тети, Сяо Ши начала беспокоиться.

Клан Сяо также послал кого-то в восточный дворец и попросил ее поговорить с Императором Цзином о положении ее тети. Однако ей никогда не удавалось убедить его ни в чем, и ее собственный статус в настоящее время находился в затруднительном положении.

Когда клан Сяо послал кого-то во второй раз, Сяо Ши начала жаловаться.

Человек, которого они послали, естественно, была биологической матерью Сяо Ши. Даже вторая госпожа клана Сяо, номинальная мать Сяо Ши, также пришла. Жалобы Сяо Ши также были переданы клану. В настоящее время ее статус был неопределенным. Она по-прежнему была консортом наследного принца, но наследный принц уже стал Императором. В настоящее время все во дворце называли ее Императорской наложницей Сяо Ши. Но какая Императорская наложница? Было много разных типов.

Кроме того, живот Сяо Хуа снова увеличился, поэтому Сяо Ши была еще более возмущена и паниковала. Если она родит другого принца после рождения его старшего сына и дочери, Сяо Ши будет иметь еще меньшее положение. На данный момент Сяо Ши была твердо настроена официально подтвердить свое положение на троне Императрицы.

Таким образом, клан Сяо оказался в неловкой ситуации.

Должны ли они продолжать борьбу и пытаться сохранить положение вдовствующей Императрицы, или они должны сначала добиться положения Сяо Ши как Императрицы? Дело бывшей Императрицы все это время было в тупике, и положение Сяо Ши также было не лучшим. Это было очень трудное решение. Без сомнения, Императрица Сяо была важнее Сяо Ши, а вдовствующая Императрица была важнее Императрицы. Императрица Сяо также была истинным потомком основной ветви поместья князя Цзина. Поэтому клан Сяо решил проигнорировать жалобы Сяо Ши.

Увидев, что клан Сяо отказывается помочь ей, Сяо Ши резко раскритиковала их перед госпожой Сяо. Она сказала, что клан Сяо никогда не относился к ней как к родной, а рассматривал ее только как инструмент. Тогда они вынудили ее выйти замуж за немого из соображений собственной выгоды и расторгли брак по договоренности с двоюродным братом. Теперь они снова не замечали ее ради кого-то другого.

Госпожа Сяо поняла, о ком говорит Сяо Ши. У нее самой тоже были некоторые жалобы в сердце, и, естественно, она тоже пожаловалась отцу Сяо Ши, когда вернулась.

В то время как споры разгорались повсюду, дни Сяо Хуа были довольно мирными.

Когда начался траур по бывшему Императору, ей приходилось каждый день вставать на колени и плакать перед его гробом. Даже Чжо'эру и Йи Йи пришлось пойти. Двое детей сильно похудели, и постоянный плач также плохо влиял на беременность Сяо Хуа. В конце концов, Император Цзин постановил, что она может вернуться и заботиться о ребенке. Двое детей были еще маленькими, и им необязательно было оставаться там все время. Было бы хорошо, если бы они просто появились ненадолго.

Только пролежав в постели полмесяца, императорский врач позволил Сяо Хуа встать.

В этот день Император Цзин не вернулся в императорский кабинет после суда, а вместо этого отправился в восточный дворец. Добравшись до павильона Сяо Хуа, они сначала поели перед тем, как лечь отдохнуть.

Сяо Хуа лежала на боку и массировала виски Императора Цзина.

«Дело Императрицы еще не завершено?»

«Они любят спорить, так что позволю им спорить».

Сяо Хуа дразняще улыбнулась: «Разве у Величества не болит голова от всех этих споров?»

Император Цзин изменил свое положение и потерся щекой о большой живот Сяо Хуа. Он не собирался говорить ей, что уставал каждый день. Он просто хотел, чтобы она сделала ему массаж и немного полежала вот так в постели.

Он только что взошел на престол, и ему приходилось делать многое. Это было не просто присвоение статуса Императрицы Сяо. Конечно, он лучше понял клан Сяо. Возможность мобилизовать так много людей для поддержки присвоения статуса бывшей Императрицы означала, что клан Сяо действительно нельзя было недооценивать.

На самом деле, он не возражал, если суд все время спорил по этому поводу. Когда все были заняты, было легче выполнять другие дела.

Император Цзин не хотел делиться такими неприятными вещами с Сяо Хуа. Ей просто нужно было оставаться здесь и заботится о будущем ребенке, чтобы он мог ее видеть.

«Ребенок снова тебя толкнул?»

Сяо Хуа пощупала собственный живот: «Не так уж и больно. Намного более послушный, чем тогда Чжо'эр и Йи Йи».

После пяти месяцев беременности ребенок уже давно начал двигаться.

«Я немного посплю. Все равно придется пойти в императорский кабинет позже».

Сяо Хуа больше ничего не сказала. Она поерзала и легла рядом с ним, собираясь вместе вздремнуть.

***

Споря больше месяца, никто уже не помнил, почему они вообще спорили.

Сначала это было связано с присвоением статуса Императрицы Сяо, но в конце концов это стало аргументом в пользу их собственных принципов.

В этот день, после того как они закончили спорить, Император Цзин не сказал, что они продолжат в следующий раз как обычно. Вместо этого он сказал несколько слов.

Общее значение его слов было таким: вы все так долго спорили, и Мы дали каждому достаточно возможностей для самовыражения. Но вы не оправдали ожиданий и так и не пришли к заключению. Поскольку мы все зашли в тупик, давайте просто согласимся с желаниями бывшего Императора.

Хотя это не были обычные слова, все поняли, что он имел в виду. Чиновники были ошеломлены. Они подумали о том, через что прошли за весь этот месяц, и внезапно почувствовали себя настоящими идиотами.

Император никуда не торопился, но все они, как официальные лица, тревожно скакали. Почему они не подумали сначала узнать мнение нового Императора?

На самом деле дело не в том, что они не пытались узнать. Просто Император Цзин всегда умел сохранять самообладание и никогда не раскрывал никаких намеков. Только когда он открыл рот, все удивились.

Клан Сяо был могущественным. У них была бывшая Императрица, будущая Императрица и потенциальная вдовствующая Императрица. Вероятно, не было Императора, который хотел бы иметь двух женщин клана Сяо с таким высоким статусом в своем заднем дворце.

На самом деле, не только Император не хотел. Многие чиновники тоже не хотели.

Суд мгновенно замолчал.

Было ли это связано с окончательным решением Императора или борьбой их собственной фракции, но те, кто обладал некоторой политической проницательностью, больше не осмеливались вмешиваться в это дело. Чиновники, подчинявшиеся клану Сяо, все еще хотели поднять шумиху, но, видя текущую ситуацию, также не осмелились высказаться. Если бы они заговорили в это время, их бы назвали имеющими скрытые мотивы. Никто не мог позволить себе носить эту метку.

Надо сказать, что Император Цзин очень хорошо разыграл эту карту.

У меня есть свое мнение, но я сначала посмотрю, как вы боретесь. Поскольку вы не можете прийти к консенсусу, не обвиняйте меня в принятии решений, не посоветовавшись с другими, и не обвиняйте меня в неприятии. Поскольку даже вы, ребята, не смогли прийти к соглашению, вы должны понимать мои трудности.

Некоторые даже задавались вопросом, не было ли приказано Императором Цзином делать это чиновникам, которые изначально подняли вопрос трех принципов и пяти добродетелей.

Когда все было сказано и сделано, непроницаемое лицо Императора Цзина оказало на них сильное давление. Таким образом, все было временно решено.

После того, как было принято решение, его стало легко выполнять.

Императрица Сяо была назначена Императорской наложницей. Из-за ее особых обстоятельств к ее титулу было добавлено слово «Королевская». Но независимо от того, сколько слов было добавлено, было только одно различие между Королевской императорской наложницей и Императорской наложницей: титул первой звучал немного лучше.

Его определенно нельзя было сравнивать с вдовствующей Императрицей. Вдовствующая Императрица была фигурой матери Императора, и ее нужно было уважать. Она жила бы во дворце Цинин (*Сострадательный покой) и получала бы удовольствие от поклонения в гареме и даже от Императора и Императрицы. Во время официальных церемоний ее кресло было бы выше императорского...

Различные мысли Королевской наложницы Сяо не нуждались в упоминании. Слова «ты поистине безжалостен» повторялись в ее голове бесчисленное количество раз.

После того, как дело бывшей Императрицы было урегулировано, пришло время уладить дело главной наложницы Сю.

Посмертный указ бывшего Императора провозгласил главную наложницу Императрицей, и она будет похоронена вместе с Императором. Однако не он написал этот указ. Вместо этого он по какой-то причине оставил это новому Императору.

Возможно, это было сделано для того, чтобы не слишком сильно повредить сердце Королевской наложницы Сяо? Но, глядя на ее нынешнюю ситуацию, он не казался таким доброжелательным. Тем не менее, никто не мог понять его намерений.

Император Цзин тоже не слишком много думал об этом и назначил бывшую главную наложницу Сю Добродетельной Верной Императрицей, похоронив ее вместе с бывшим Императором. Конечно, для Королевской наложницы Сяо все еще оставалось место рядом с Императором. Просто теперь у Императора в гробнице были бы две Императрицы.

Это было не совсем так. Было бы три императрицы. Император Цзин не забыл присвоить своей покойной матери титул вдовствующей святой Императрицы и переместил ее в гробницу Императора.

После того, как дела бывшего Императора были улажены, пришло время уладить свои дела.

Самым неотложным было присвоение статуса его Императрице.

По сравнению с делом Королевской наложницы Сяо и Добродетельной Верной Императрицы, на этот раз Император Цзин казался медлительным. Увидев, что Император Цзин не двигается, кто-то забеспокоился. Чиновник представил Императору меморандум. Император Цзин не сказал, что не будет этого делать, но просто сказал, что из-за того, что дело Королевской наложницы тянулось так долго, он и его семья все еще жили в восточном дворце.

Он имел в виду следующее: «Как сын небес, Мы еще даже не смогли въехать из-за вашей некомпетентности в достижении соглашения. Почему вы нетерпеливее Нас?»

Лицо этого старого чиновника покраснело от стыда. Те, кто не был в курсе, не особо задумывались об этом. Те, кто были, могли сделать несколько выводов.

Говорили, что у Его Величества была чрезвычайно любимая наложница, которая родила старшего принца и принцессу. В настоящее время она снова беременна. Для сравнения, Императорская наложница Сяо была замужем за Его Величеством более десяти лет без каких-либо потомков.

Может быть, это подготовка к смене Императрицы?

Чиновники, которые хотели, чтобы новый Император дал им титулы, были озадачены и начали тайно готовиться. Когда пришло бы время, они определенно не могли бы позволить Его Величеству сделать что-то настолько бестолковое.

Те, кто хотел, чтобы клан Сяо превратился в шутку, естественно, спокойно сидели во время бури. Вы, ребята, думали, что у этого клана Сяо во дворце будут две Императрицы. Сейчас предыдущую обвел вокруг пальца бывший Император, и если молодую также обставит новый Император, они станут посмешищем в столице.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1229286

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Что такое титул? Зачем придавать ему столько значения? Мачеха все равно не станет матерью и родной бабушкой детям приемного сына. Эти ‘три добродетели’ должны относится только к родным по крови людям. Титул не должен менять принципы.
Развернуть
#
Я уже начинаю получать удовольствие от ответов на ваши комментарии 🤣
Это новела о древних временах. Тогда была огромная пропасть между титулованными и простыми людьми. Не будем углубляться в то, что бывали времена и земли, где простые люди были по сути рабами. Отрыв был как на востоке, так и на западе, везде. Есть король, есть аристократы и "чернь". Это сейчас монархия похожа на красивую картинку, символ, некая изюминка страны. Тогда это было формой правления. Само государство строилось на правителе и дворянстве. И значение придавали титулу, потому что к нему прилагалась власть.
Что касательно древнего Китая, то там вообще заморочек было много. Тут тебе и классический разрыв между народом и знатью со своими нюансами. И жесткий патриархат. И консервативность. И почитание старших. Продолжать и описывать не буду, спать пора, кто захочет, сам почитает. Но факт остается фактом, отношение принца Цзина к той же Сяо Хуа, своему гарему или своим детям уже не совсем нормально для того времени. И уж тем более не стоит пытаться подогнать жителей тех времен под современных. У них столько заморочек и традиций, что эту сборную солянку за месяц не осилить...
Развернуть
#
В Китае приёмные родителей почитают не просто наровне с кровными, а часто даже в большей степени. Как говорится, не та мать, что родила, а та - что воспитала. Вместе с тем приёмные дети имеют и все права родных, притендуют на наследство и даже могут его получить (например титул) в обход родных детей.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь