Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 78

Как и ожидалось, проснувшись на следующий день, Сяо Хуа не увидела Принца Цзина.

Думая о безумии прошлой ночи, она не могла не покраснеть снова и долго лежала в постели, не двигаясь.

За занавесками Дин Лань услышала движение и тихо сказала: «Госпожа, Вы встаете?»

Сяо Хуа проворчала в одобрении и заставила себя выглядеть беспечно, когда вставала.

Дин Лань раздвинула занавески и помогла Сяо Хуа накинуть что-нибудь, чтобы прикрыться, пока она поддерживала ее до ванной.

После ванны она почистила зубы порошковой солью. Только тогда она вышла с распущенными волосами.

«Что госпожа хочет на завтрак?» - спросила Дин Сян сбоку.

«Реши сама».

У других было много предпочтений относительно еды, или они были очень разборчивы в еде. Однако в случае с наложницей Хуа решение обычно принималось ее личными дворцовыми служанками. Сяо Хуа любила упрощать ситуацию, но на самом деле это вызвало головную боль у Дин Сян, которая отвечала за еду, поскольку ей приходилось решать, что заказать.

Госпоже нравилась острая пища, но Дин Сян не хотела позволять госпоже есть слишком много. Хотя она ела все, что принесли, Дин Сян не была из тех, кто пренебрегает своими обязанностями. Ей нужно было придумать, как устроить госпоже еду, понять, что ей нравится есть, и при этом следить за тем, чтобы она оставалась здоровой.

Дин Сян ушла за едой, а Дин Лань и Чунь Цао помогали Сяо Хуа накраситься, причесаться и переодеться.

Когда все было сделано, Сяо Хуа вышла во двор, чтобы вдохнуть свежий утренний воздух.

Снег к этому времени растаял, и деревья и клумбы во дворе постепенно загорались зеленью. Казалось, что весна пришла внезапно. Золотой солнечный свет освещал двор, неизбежно улучшая настроение.

Дин Сян вернулась и расставила еду. Она вышла, чтобы позвать ее: «Госпожа, завтрак на столе».

Сяо Хуа кивнула и вошла внутрь.

После завтрака Сяо Хуа пошла во двор, чтобы прогуляться, прежде чем вернуться. Она достала одежду для бабушки Хэ и начала вышивать. При этом она внезапно подумала о событиях прошлой ночи, и ее лицо покраснело ...

Принц Цзин ушел рано утром.

По дороге на тренировочные площадки он продолжал слышать в голове слова «понравилось ли Его Высочеству».

Он отказался отвечать, но в душе ему это очень понравилось. Даже мысль об этом смущала его, не говоря уже о том, чтобы сказать это вслух.

Прожив столько лет, он давно забыл, что значит испытывать смущение. Тем не менее, он много раз испытал это прошлой ночью. Он не думал об этом вчера вечером, но, думая об этом сейчас, он почувствовал небольшое целенаправленное намерение в ее действиях.

В душе он был немного возмущен, хотя на самом деле нельзя было сказать, что он зол. Тем не менее, его чувства были очень сложными.

Поэтому сегодня часто допускались ошибки в том, что должно было быть очень знакомым набором приемов на тренировке. Однако Принц Цзин этого не заметил и продолжил тренироваться.

Мастер Янь был инструктором боевых искусств Принца Цзина и обучал его много лет. Каждое утро он наблюдал со стороны, как практикуется Принц Цзин, и иногда давал несколько советов.

Мастер Янь был полным и крепким, с растрепанными волосами. Его тело действительно напоминало медведя. Он стоял там сегодня утром, наблюдая за ненормальным принцем со странным выражением лица.

Он подтолкнул стоявшего рядом с ним Евнуха Фу локтем и тихо спросил: «Старик Фу, что случилось с Его Высочеством сегодня?»

Евнух Фу ненавидел, когда его называли старым, но он был беспомощен против этого дикаря Яня, который всегда без колебаний тыкал в его больное место.

Он делал это специально? Возможно. Но все знали, что этот дикарь никогда не сдерживался в своих словах.

Несмотря на его безудержную речь, поскольку даже Принц Цзин никогда не беспокоился об этом, как другие могли это сделать? Поэтому Евнух Фу мог только нетерпеливо закатить глаза и сказать: «Откуда мне знать?»

Мастер Янь обнял Евнуха Фу за плечи и сказал с неприличным выражением лица: «Разве ты не постоянно с Его Высочеством? Если ты даже пытаешься подслушивать его ночные похождения, чего бы ты не знал?»

Разговоры с грубыми людьми действительно раздражают сердце. Евнух Фу нетерпеливо стряхнул руку на своем плече: «Отвали! Это ты подслушиваешь». Его старое лицо было красным от гнева, но он ничего не мог с этим поделать.

«О верно. Позволь спросить у тебя кое-что». Медвежье лицо склонилось к Евнуху Фу, его улыбка была особенно вульгарной.

«Что?»

«Говорят, что мирское сердце нашего Высочества претерпело большие перемены, и что в заднем дворе появилась новая любимая маленькая наложница».

Это не было секретом. Хотя поместье было огромным, вся охрана поместья жила внутри стен. Перемещения принца в западном павильоне давно породили слухи. Они просто не знали деталей. Ведь штабы охранников находились довольно далеко от заднего двора. Этот дикарь никогда не был порядочным человеком и наслаждался подшучиванием над другими. У него также было сильное любопытство, поэтому он нашел «знающего» Евнуха Фу, чтобы навести справки.

В конце концов, все знали, что у Принца Цзина было чистое сердце и его не беспокоили мирские желания. В глазах этого дикаря, любившего "цветочки" и склонного к похоти, принц был, по сути, реинкарнацией бессмертного. Обычно он не мог понять его до крайности. Теперь, когда этот воздержанный бог, казалось, меняет свою природу, ему, естественно, стало очень любопытно.

Евнух Фу покосился на него, сделал высокомерный вид и сказал праведно: «Как может слуга рассказывать посторонним о делах своего господина?»

Мастер прошептал: «Не пытайся вести себя прилично, старина. Мы два сапога пара». Он цокнул языком пару раз: «Кто это у нас тут раньше спрашивал о том, что нравится мужчинам в женщинах? Ну и как? Нашел себе хорошую девушку?»

Хотя Евнух Фу был евнухом, между евнухами было много различий. В императорском дворце были евнухи, которые находили кого-нибудь, с кем можно было бы сойтись и изучить постельные дела. Как главный управляющий поместья Принца Цзина, а также как доверенный помощник принца, естественно, было много дворцовых служанок, которые хотели использовать его, чтобы подняться по служебной лестнице, и бросались на него. Мастер тоже знал об этом, поэтому говорил что-то подобное.

Выражение лица Евнуха Фу потемнело при упоминании этого.

В то время, когда он спросил, «какие женщины нравятся мужчинам», он спросил дикаря Яня. Этот грубый человек не только очень пошло описал это, но и пошел и всем рассказал. Это заставляло многих стражников поместья смотреть на него «понимающе» всякий раз, когда они его видели, и приходили «обменяться опытом». Это сделало старого евнуха, который всегда был чистосердечным и равнодушным к желаниям, какое-то время действительно беспокойным.

Ради интимных отношений своего Высочества Евнух Фу отказался не только от своего достоинства, но и от своей репутации. Он даже заработал чертову репутацию старика с молодым сердцем и заставлял некоторых дворцовых служанок в поместье многозначительно смотреть на него каждый раз, когда видели его.

«Отвали, пошлый шут».

Мастер Янь громко рассмеялся и почесал затылок: «Этого папочку зовут дикарь Янь, так что я по природе дикарь. Что до вульгарности, хе-хе, по крайней мере, этот папочка не пытается это скрыть, в отличие от кое-кого».

Эти слова заставили Евнуха Фу взорваться от гнева.

«Эй, почему бы тебе не рассказать мне, на что похоже наше Высочество, когда его мирское сердце тронуто. Тебе не нравится сидеть в углу и подслушивать? Давай, расскажи мне».

Евнух Фу не проглотил наживку: «Дело господина - это не то, что мы, слуги, можем обсуждать. Если тебе интересно, почему бы тебе не спросить Его Высочество?»

Дикарь Янь сделал вид, будто «не пытайся меня надурить».

Но ему действительно было любопытно. Его грубые пальцы потерли бороду меньше секунды, прежде чем он подошел к Принцу Цзину, который только начал практиковать стрельбу из лука.

Глаза Евнуха Фу расширились, и он потерял дар речи.

Неужели этот дикарь действительно собирался спросить Его Высочество? От мысли об этом по спине побежал холодный пот, но он также не осмелился предотвратить это. Он боялся, что этот грубый человек своими несдержанными словами упомянет, что он дал ему «разрешение» пойти и спросить.

Принц Цзин держал лук в руке и серьезно прицелился в цель в пятидесяти метрах от него. Рядом с ним стоял евнух низкого ранга с колчаном.

Принц Цзин практиковал стрельбу из лука в течение нескольких лет, и его точность всегда была хорошей. Однако сегодня он по какой-то причине не смог попасть в цель.

Мастер Янь подошел и оттолкнул евнуха низкого ранга, взяв колчан в свои руки. Принц Цзин подумал, что он пришел сюда, чтобы дать ему несколько советов по стрельбе, и был немного смущен, хотя и не показал этого.

«Высочество, говорят, что недавно у Вас появилась маленькая госпожа. Что, в Вашем мирском сердце наконец-то появилось желание?» Манера речи дикаря Яня всегда могла сбить человека с толку, пока он не мог бы сказать, где север.

Дикарь Янь на самом деле не было его настоящим именем. Его звали Янь Цин, очень элегантное имя. К сожалению, оно сочеталось с этим большим и крепким, неопрятным, похожим на медведя внешним видом. Хотя этот человек был немного грубоват и никогда не сдерживался в своих словах, его боевые навыки были действительно выдающимися.

Скажем так. Из всей армии ему не было равных. В то время Принц Цзин хотел изучать боевые искусства и, естественно, искал кого-то, кто был бы выдающимся в этом аспекте, и, таким образом, оказался с ним.

Дикарь Янь отказывался менять свой характер, куда бы он ни пошел. Он говорил все, что приходило ему в голову. Хотя Принц Цзин был немного беспомощен, ему нравилась его откровенность. Кроме того, это был его собственный инструктор по боевым искусствам, и он тоже раньше спас ему жизнь. Обычно он был с ним довольно терпим.

Услышав эти слова, Принц Цзин ничего не показал на своем лице, но его руки задрожали. Стрела, которую он пустил, полетела и даже не коснулась цели.

Принц Цзин мрачно посмотрел на дикаря Яня, который очень вульгарно смеялся. Он оглянулся на цель вдалеке, вытащил из колчана еще одну стрелу и направил ее на цель.

Все, кто был близок с Принцем Цзином, понимали его личность и умели разговаривать сами с собой.

Дикарь Янь пару раз вульгарно посмеялся, наклонился ближе и продолжил говорить: «Как оно, как оно Вам? Разве это не было божественно приятно?»

Как будто этих слов было недостаточно, он открыл рот, чтобы пожаловаться: «Я же говорил Вам, что Вы неправильно мыслите. Такой великолепный Принц Цзин, который отказывался нормально подходить к женщинам. Старик Фу, этот старикашка, кружился от паники. Женщины такие прекрасные создания, ароматные и мягкие. Обнимать кого-то по ночам, избавит от всех Ваших забот».

Никто ему не ответил, но стрелу Принц Цзин еще не выпустил.

«Хе-хе, Старик Фу, этот старикашка думал, что мы не знаем. Но кто бы не догадался, что, когда он спрашивал об этом, он выбирал для Вас женщин». Дикарь Янь подмигнул, толкнул Принца Цзина локтем и вульгарно улыбнулся: «Были ли те, кого он выбрал для Вас все…». Когда он говорил, он использовал свои руки, чтобы проиллюстрировать: «Хе-хе, всем людям нравятся такие. Не нужно быть слишком благодарным своему мастеру».

Теоретически, если бы кто-то услышал эти слова, он бы смутился и рассердился. Мысли Принца Цзина немного отличались от других. Услышав эти слова, он почувствовал себя немного неловко, и в его голове автоматически промелькнула мысль: Довольно хорошо, они действительно становились все больше и больше.

Падший бессмертный был падшим бессмертным, потому что он был удален от мирского мира и не был затронут женским очарованием. Он был апатичным и холодным. Однако теперь, когда этот падший бессмертный испытал женские чары, в глазах дикаря Яня он больше не был бессмертным, а вместо этого стал чрезмерно подавленным человеком.

Поскольку он был человеком и мужчиной, как и он сам, им, естественно, пришлось бы говорить на некоторые мужские темы, когда они были вместе. Более того, дикарь Янь серьезно сомневался, знал ли этот падший бессмертный Принц Цзин, как делать дело. Он же знал, как там все устроено, верно?

Конечно, такие мысли были полным бредом. В конце концов, у Принца Цзина был гарем. В этом можно было винить только его апатичный и воздержанный характер. Неудивительно, что дикарь Янь, мысли которого были немного ненормальными, так думал.

Если он так думал, он это говорил. Это был характер дикаря Яня.

«Высочество, кстати говоря, Вы знаете как это делать?» Он с сомнением взглянул на Принца Цзина и сказал довольно серьезно: «Если Вы не знаете, Вы обязательно должны сказать. Если Вы не знаете, Вы можете научиться. Мастер научит Вас».

«Невинный» разум Принца Цзина уже не мог угнаться за словами дикаря Яня, но он все же понимал одну вещь: дикарь Янь говорил, что он не знал.

В этот момент, даже если дикарь Янь был простаком, он все равно мог бы сказать, что Принц Цзин недоволен.

Он глухо рассмеялся и объяснил: «Разве это не ради Вашего счастья и счастья этой маленькой наложницы? Позвольте мне сказать Вам, что у мужчин не может быть недостатка в этом аспекте, иначе женщина будет смотреть на них свысока... если мужчина хорошо в этом разбирается, он будет тем, кто управляет женщиной, но если он не хорош, тогда женщина будет управлять им...».

Он использовал свой собственный опыт общения с «тигрицей» в собственном доме, чтобы объяснить Принцу Цзину. Кто бы мог подумать, что его слова случайно попали в цель, в результате чего лицо Принца Цзина потемнело.

Выражение лица на этой стороне становилось все холоднее и холоднее, в то время как дикарь Янь продолжал болтать на другой стороне.

Евнух Фу подслушивал со стороны и не мог больше сдерживаться и выругался: «Ты думаешь, все такие же, как ты, выращивают тигрицу дома? Не используй свои грязные слова, чтобы осквернить уши Его Высочества...». Затем он обратился к Принцу Цзину: «Ваше Высочество, пора отправиться в передний двор. Как насчет того, чтобы закончить тренировку?»

Принц Цзин ничего не сказал. Он взглянул на дикаря Яня, протянул лук евнуху низкого ранга и торопливо удалился.

Дикарь Янь все еще шел в стороне, говоря: «Старик Фу, не говори так, это слишком вредит моей мужской самооценке. Я испытываю к ней не страх, а уважение, понятно? ПОНЯТНО?»

Сварливая жена всегда была болезненной темой для дикаря Яня. Человек, который в прошлом любил наслаждаться «цветочками» и похотью, теперь мог только трепаться об этом. Слова Евнуха Фу укололи его больное место, заставляя его подпрыгивать от гнева.

Евнух Фу фыркнул, бросил на него презрительный взгляд и даже не ответил.

«Говорить со стариком, как ты, бесполезно». Мастер Янь махнул рукой, чтобы замять дело, и все еще хотел последовать за Принцем Цзином, но его неоднократно отталкивал Евнух Фу. Он мог только крикнуть сзади: «Высочество, завтра я подарю Вам кое-что хорошее. Когда у Вас будет время, мы хорошенько поговорим».

Шаги Принца Цзина незаметно ускорились.

…… ..

Принц Цзин этого не показал, но слова дикаря Яня остались в его памяти.

Если бы Вы были хороши, вы бы управляли. Если бы Вы не были хороши, женщина бы управляла.

Из-за того, что произошло прошлой ночью, Принц Цзин не сказал ни слова за весь день.

Каким бы невинным он ни был, он все равно знал, что прошлой ночью она управляла им. Слова дикаря Яня о том, что женщина смотрела на него свысока, особенно ранили сердце принца.

К сожалению, Принц Цзин всегда подавлял свои эмоции. Даже если бы он о чем-то думал, он никогда бы не показал это на поверхности. Окружающие, естественно, не подозревали о его маленькой депрессии.

Вернувшись той ночью из переднего двора, он сначала не планировал идти в западный павильон. Однако его шаги непроизвольно повернулись в его сторону.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1102250

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Так то! Ибо нечего использовать женское тело только как инструмент для своей похоти
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь