Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 45

На следующий день Сяо Хуа долго колебалась, прежде чем отправиться на работу, но, тем не менее, собрала волю в кулак и отправилась в зал.

Судя по последним событиям, она не знала, что лучше всего делать. Хотя она и хотела остаться дворцовой служанкой, она уже сделала вещи, выходящие за рамки ее работы. Более того, к этому моменту вопрос был не в том, хочет она этого или нет, а в том, что у нее не было возможности сопротивляться.

Подумав об этом так долго, она могла только забыть об этом и вообще не думать. В конце концов, у нее никогда не было надежд понравиться принцу, поэтому не было необходимости терять благосклонность. Худший вариант развития событий - это жизнь в одиночестве, но, поскольку она уже подготовилась к тому, чтобы стать «вдовой», когда ее выпустят, чего ей было бояться?

Неужели она стала бесстрашной?

На самом деле, с тех пор, как все развилось до такой степени, Сяо Хуа немного поразмыслила. Она не могла понять, почему Принц Цзин снова позвал ее. Первый раз можно было объяснить алкоголем. Второй раз можно было объяснить только тем, что она для него была чем-то новеньким.

Ну, хорошо. Как говорят «если радуга долго держится, на нее перестают смотреть». Насмешливо подумала про себя Сяо Хуа.

Лицо Принца Цзина все еще оставалось таким же, как и прежде. Он даже не смотрел на нее. Каждый раз, когда она видела невозмутимое выражение лица принца, Сяо Хуа чувствовала, как в ее сердце скапливается горе.

Евнух Фу, напротив, улыбнулся, увидев ее. Хотя он сдерживал улыбку, когда стоял перед принцем, Сяо Хуа могла ясно сказать, что его лицо безмолвно излучало счастье.

Сяо Хуа определенно не могла проявить к Евнуху Фу какое-либо плохое отношение, хотя она знала, что большая часть ее нынешней неловкой ситуации возникла из-за того, что этот засранец подливал масла в огонь.

Но она вспомнила, что этот старикашка был не простым засранцем. Он был не только главным управляющим поместья, но и стариком из дворца, наблюдавшим за взрослением Принца Цзина.

Хотя его лицо улыбалось, а слова были сладкими, он никогда не проявлял снисходительности, когда ему нужно было преподать урок своим подчиненным.

Исходя из этого, Сяо Хуа даже не осмелилась обидеть его.

Как мог Евнух Фу не осознавать, что под спокойным выражением лица Сяо Хуа она действительно злилась? Но он был немного озадачен. Обычно, если бы дворцовая служанка низкого ранга смогла забраться в постель Его Высочества, она приходила в крайний восторг и хвалила своих предков за их благословения. На что злилась эта дворцовая служанка по имени Сяо Хуа?

Он не был в настроении анализировать ее поведение и не хотел думать об этом. Потому что для него все это было не важно. Важнее всего для него были интимные отношения Его Высочества. Что касается этой дворцовой служанки, то она не могла быть против, вернее, ее согласие не имело значения для Евнуха Фу.

Более того, судя по наблюдениям Евнуха Фу, хотя реакция Сяо Хуа отличалась от обычных людей, в целом она все еще оставалась очень сдержанным и практичным человеком.

Она была слишком практичной!

Если бы кто-нибудь другой получил такую благосклонность, все они непременно захотели бы большего, используя всевозможные средства, чтобы заслужить еще большего расположения. Также было бы полно хвастовства перед другими слугами, чтобы казаться отличным от других. Только Сяо Хуа вела себя так, как будто ничего не произошло, и ничего не показывала.

Евнух Фу взглянул на Сяо Хуа, стоявшую там, как статую, а затем взглянул на Принца Цзина за столом, лицо которого было спокойным и невозмутимым. Его сердце разрывало на части.

Возможно ... Его Высочеству нравятся именно такие?

Евнух Фу не осмеливался делать предположения о вещах, которых он не понимал. Он мог только подождать и посмотреть, как все будет развиваться, ничего не делая.

.............

Таким образом, Сяо Хуа осталась служить принцу при таких странных обстоятельствах.

Ее можно было назвать служанкой, которая каждый день неподвижно стояла, подавала чай, еду и больше ничего не делала. Ее также можно было назвать не просто служанкой, поскольку странный Принц Цзин время от времени звал ее для «особых услуг».

Это было не так часто, всего три раза за месяц.

Даже эти три раза заставили расцвести старое лицо Евнуха Фу от улыбки. Когда он стоял спиной к принцу, его глаза всегда блуждали по животу Сяо Хуа, желая, чтобы маленький королевский внук вырвался наружу.

Его взгляд заставлял волосы Сяо Хуа вставать дыбом, но она не сердилась и ничего не говорила об этом.

Она всегда умела приспосабливаться. Она не будет сопротивляться тому, чему нельзя сопротивляться. Поскольку она ничего не могла поделать с поведением Евнуха Фу, она решила игнорировать это и сделать вид, что его не существует.

Что касается странного Принца Цзина, то Сяо Хуа не могла видеть его насквозь.

Он говорил очень мало, и его мысли всегда были загадкой. После того, как она «послужила» ему несколько раз, он все еще почти не разговаривал с ней. Однако Сяо Хуа могла сказать, что Принц Цзин на кушетке немного отличался от прежнего. Хотя его лицо все еще оставалось невыразительным, она чувствовала, что в это время он проявляет намеки какой-то страсти.

Иногда Сяо Хуа тоже чувствовала себя удрученной, чувствуя, что она была для него всего лишь инструментом, чтобы воплотить свои желания. Но скоро она перестала думать об этом. Зачем думать об этом, если это только заставляет ее сердце чувствовать дискомфорт?

В это время доктор Ху внезапно появился, чтобы пощупать пульс Сяо Хуа.

Он сказал, что это нужно для того, чтобы проверить, как идет выздоровление после отравления в прошлый раз. В то время Принц Цзин, как и Евнух Фу отсутствовали, и его привел Сяо Ся Цзы.

Увидев это, Сяо Хуа, естественно, не отказалась.

После того, как доктор Ху измерил ее пульс, он сказал, что все в порядке, и ушел.

Сяо Хуа решила, что это норма для проверки здоровья, и не приняла это близко к сердцу.

*******

18+

С каждым днем становилось все холоднее. Снег пошел накануне и продолжался несколько дней без остановки. Погода была очень холодной, но в Зале Великолепия были отапливаемые вентиляционные отверстия, так что здесь не было слишком холодно.

Небо уже потемнело. Принц Цзин закончил свой обед и пошел читать в кабинет. Он держал книгу в руке, читая за столом, в то время как Евнух Фу стоял рядом с ним, а Сяо Хуа стояла в углу с наполовину опущенной головой.

Со слабым звуком перелистывания страниц книга постепенно приближалась к концу. Евнух Фу обладал чрезвычайно острой проницательностью, и прямо перед тем, как принц закончил книгу, он взял с полки новый том и положил его на стол.

Принц Цзин не особо задумывался об этом. Сегодня он просто читал на досуге и мог читать что угодно. Обычно Евнух Фу случайно выбирал и давал читать ему наугад.

Положив книгу на место, Евнух Фу вернулся на свое прежнее место. Хотя он стоял, его старые глаза были прикованы к книге, которую он выбрал. Он продолжал смотреть, пока Принц Цзин не положил законченную книгу и не взял новую.

Открыв ее и небрежно пролистав пару страниц, он заметил, что на самом деле там нет слов, а только картинки. Он пролистал еще несколько страниц и внезапно отложил книгу. Он поднял глаза, наполненные глубоким смыслом, и случайно встретился с парой сверкающих глаз Евнуха Фу.

«Возможно, Ваше Высочество хочет чаю?», - Евнух Фу выдавил улыбку.

Услышав это, Сяо Хуа поспешила в чайную.

Из-за пристального взгляда Принца Цзина Евнуху Фу было немного трудно оставаться там, но он всегда был стойким, поэтому он некоторое время стоял там. Он сухо открыл рот и сказал: «Сяо Хуа, эта девушка слишком медлительна. Этот старый слуга ее немного поторопит». Таким образом, он сбежал.

Сяо Хуа вернулась сразу после ухода Евнуха Фу. Она не особо задумывалась об отсутствии Евнуха Фу и осторожно поставила чашку на правый верхний угол стола. Она поместила ее в удобное для принца место - не там, где ее легко опрокинуть.

Ее взгляд небрежно скользнул по книге на столе, и она застыла. Она посмотрела еще раз, и ее лицо мгновенно покраснело.

«А?» Только после удивленного восклицания она пришла в себя и поспешно опустила глаза. Как только она собиралась отступить, на ее тонкой талии появилась рука.

«Ваше высочество?»

Хрупкое личико Сяо Хуа покраснело, и она не знала, куда смотреть. Она не осмелилась взглянуть на принца, а также не смела взглянуть на стол, ее глаза бегали туда-сюда.

Ее сердце сильно билось. Она была знакома с подобного рода книгами.

В своей прошлой жизни четвертый молодой господин стал развратным и, подобно этим бесполезным молодым господам, он собрал несколько томов таких картинок предотвращающих возгорания (*очевидно, богиня огня - это девушка, которая в гневе вызывает пожары. Китайская традиция заключалась в том, чтобы помещать пикантные картинки в книжные коллекции, чтобы богиня якобы становилась очень застенчивой и, таким образом, помогала предотвращать возгорание книг) и утверждал, что они являются ценными коллекционными предметами в научных кругах.

Кто бы мог подумать, что, несмотря на невозмутимую внешность принца, он тоже будет увлекаться подобным!

У нее не было времени думать дальше, когда она оказалась в его объятиях. Его рука скользнула в ее блузку, и нижнее белье под юбкой тоже было неуклюже снято.

Боже!

Сяо Хуа была полностью ошеломлена и посмотрела вверх. Ее глаза встретились со спокойным и невозмутимым выражением Принца Цзина, а также с его апатичным взглядом.

Как он мог это сделать!

К тому времени, как она отреагировала, он уже посадил ее к себе на колени.

«Ваше Высочество, мы не можем здесь, аа…»

Прежде чем она успела закончить свои слова, они снова оказались у нее во рту.

Принца Цзина на самом деле не так-то легко было возбудить. Когда он увидел книгу, он подумал, что Евнуху Фу, этому старому засранцу действительно нечего делать. Но застенчивая внешность дворцовой служанки, когда она случайно мельком увидела картинку, заставила его невольно вспомнить опыт, который он получил несколько дней назад. Вспомнив, что на картине изображены сцены, происходящие в кабинете, он не мог не возбудиться и захотел попробовать.

Кто знал, что, попробовав это, он станет зависимым?

Он смотрел на нежную и манящую дворцовую служанку, сидевшую на нем. Глаза, которые он любил, блестели, как если бы пролились капли воды.

В двух своих жизнях он всегда был очень равнодушен к подобным вещам. Особенно в последние годы жизни, когда он обратился в буддизм и стал еще более апатичным.

Дело не в том, что он не думал об этом, но он всегда чувствовал, что в то время это было не нужно. Ходить в задний двор было слишком хлопотно, и вместе с неприятием в его сердце этого места он развеял эти мысли.

Ситуация с этой дворцовой служанкой была просто совпадением. В тот день он был пьян, и его мысли взволновал ее массаж. Он хотел ее только потому, что не мог больше терпеть. Несколько раз после этого она была рядом, когда у него появлялся намек на желание. Поскольку он хотел этого, принц не собирался ограничивать себя.

Принц Цзин чувствовал, что он достаточно хорошо ограничивает себя, но все же в конечном итоге всегда сокрушался на нее. Особенно в этот момент, когда он увидел картинку и никогда раньше не делал этого в таком месте, он необычайно возбудился.

Было неясно, сделал ли Принц Цзин это намеренно, но положение Сяо Хуа было изменено так, что открытая книга оказалась прямо перед ее глазами. Глядя на картинки в книге, думая о своем положении и чувствуя движения сзади, сознание Сяо Хуа полностью отключилось.

.........

В конце концов, Сяо Хуа не знала, как вышла из кабинета. Она знала только, что она собрала одежду, оттолкнула его и убежала.

Она совершенно не задумывалась, кого осмелилась толкнуть. Принц Цзин, увидев, как она убежала, ничего не сказал и просто молча оделся.

После того, как Сяо Хуа ушла, через некоторое время неизвестно откуда появился Евнух Фу.

«Сяо Хуа, эта девушка, должно быть, куда-то убежала. Этот старый слуга огляделся, но не заметил ее, какая недисциплинированная…», - пробормотал Евнух Фу, опустив голову.

Он не понимал, что его объяснение в крайней степени смехотворно. Исчезнув более чем на полчаса в поисках дворцовой служанки, кого ты пытаешься обмануть?

Принц Цзин бросил на него взгляд, на его нефритово-белом лице все еще был намек на приятный румянец, хотя он, как всегда, был невыразительным: «Хватит притворяться».

Евнух Фу глупо засмеялся, невинно моргнув и пробормотав пару раз о приятной погоде, лениво упомянул, насколько яркой была луна на улице. Прежде чем перейти к основной теме, он сказал кучу глупостей.

Он пару раз закашлялся: «Этот старый слуга считает, что дворцовая служанка Сяо Хуа очень хороша и к тому же послушна. Поскольку Ваше Высочество не планирует помещать ее в задний двор, как насчет того, чтобы организовать для нее комнату в нашем зале? Ай, на улице все холоднее и холоднее. В комнате дворцовых служанок нет вентиляции с подогревом. Не будем замораживать эту дворцовую служанку низкого ранга. Ничего страшного, если она не получит статуса, однако если мы позволим ей оставаться в грубой и простой комнате дворцовых служанок, другие скажут, что наш Принц Цзин не берет на себя ответственность...».

Принц Цзин больше не слушал, одарив Евнуха Фу редким взглядом. Он сразу встал и вышел.

Через некоторое время издалека раздался голос.

«Решай сам».

Оставшийся Евнух Фу злобно рассмеялся.

Остальное действительно было оставлено на усмотрение Евнуха Фу. Он отдал Сяо Хуа маленькую комнату в зале рядом с внутренним залом, где спал принц. Она была практически смежной, фактически прямо за углом.

Комната была небольшой, но изысканно оформленной. Все орнаменты были крайне витиеваты.

Когда она услышала, что Евнух Фу устроил для нее комнату в зале, Сяо Хуа немного растерялась. Сначала она хотела отказаться, но кто знал, что Евнух Фу взглянет на нее своим старым лицом и проигнорирует ее после того, как расскажет о своих планах.

Сяо Хуа оставалось только собрать свои вещи и переехать.

После того, как Сяо Хуа ушла, в их комнате осталась только Чунь Цао.

Неожиданно Чунь Цао выглядела чрезвычайно обрадованной. Она ничего не сказала, но ее глаза были полны поддержки. Все, чего ей не хватало - это прямо сказать Сяо Хуа: «Старшая сестра Сяо Хуа, постарайся. Я верю в тебя».

Таким образом, Сяо Хуа перебралась в Зал Великолепия. Сначала она не совсем к этому привыкла, но, поняв, что кроме переезда ничего не изменилось, постепенно успокоилась.

Днем она работала, когда должна была работать, и уходила, когда она должна была уйти. Изменилось только ее спальное место.

Но все же было несколько отличий. Потому что иногда ночью, когда она готовилась ко сну, в комнате внезапно появлялся лишний человек. Этот человек, казалось, никогда не чувствовал, что это была ее комната, и входил когда ему заблагорассудится. Конечно, не каждый день, может быть, раз в семь или восемь дней. Когда бы он ни появлялся, он проводил там ночь и не уходил.

Иногда Сяо Хуа не могла не задаться вопросом, кем она сейчас считалась. Она чувствовала, что есть только один способ выразить это: горничная.

Неожиданно, будучи горничной в прошлой жизни, после всяких перипетий, она стала горничной и в этой жизни. Единственное, что было немного лучше, это то, что в Зале Великолепия было очень тихо, не было борьбы и не было людей, которые могли бы с ней бороться.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1055261

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо))
Развернуть
#
Без ваших "пояснений" как будто чего то не хватает.)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ох уж этот старый лис Евнух Фу!!!😂😂😂
Тот еще пройдоха!
Ну оно и понятно. Хочется иметь надежду на детей принца...
Развернуть
#
Ему-то они зачем нужны? Потетешкаться на старости лет? Так у него взрослый принц вроде ребёнка.
Развернуть
#
Эм...
Задача каждого старшего еануха - продолжение рода.
А Евнуха Фу очень сильно расстраивает тот факт, что принц Цзин вообще никак не реагирует на свой гарем, и не горит желанием продолжать королевский род.
Развернуть
#
Вот спрашивается: разве религия выбирается не навсегда? Как он так просто отринул буддизм?
Развернуть
#
Какие только поводы не придумают чтобы собирать коллекции порнухи, предотвращение возгорания - Хех :-).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь