Готовый перевод We Live in Dragon’s Peak / Жизнь в Драконьем Пике: Глава 81

81.1 Внутри запертой комнаты.

«Нина, как там Эрнеа?»

«Юффи, почему он там?»

«Эрнеа только что был здесь с нами.»

«Несомненно.»

«Но почему-то он теперь там.»

«Более того, Эрнеа, похоже, защищает волшебного зверя.»

Да-да, близняшки одновременно указали на меня.

Смогу ли я хотя бы объясниться?

Хотя…

«Эй, ты зачем сюда пришел? Это место опасно, так что уходи быстрее.»

«Мим», — на мои слова великое волшебное чудовище мило заскулило, убежало и исчезло.

«Нина, волшебное чудовище сбежало.»

«Оно сбежало.»

«Это…»

Как мне объяснить происходящее принцессам-близняшкам?

Пока я напряженно размышляю над тем, что сказать, я вернулся на то место, где был раньше.

«Эрнеа, ты в порядке?!»

Наконец, Ристия, Керес и множество солдат примчались сюда.

«Похоже, ты наконец-то смогла сломать барьер.»

«Как и ожидалось от Ристии.»

«Э?»

Разве они сейчас не говорили что-то странное?

«Проблемка Мы должны бежать.»

«Эрнеа, ничего не говори.»

С этими словами близняшки снова крепко схватили меня за руки и побежали.

…от Ристии и всех, кто якобы пришел нам на помощь!

«Э-э-э-э-э!»

Я кричал.

«Пожалуйста, подождите!»

Я слышал, как Керес окликнула их прямо перед тем, как исчезла из поля зрения.

«Нина, здесь мы должны быть в безопасности.»

«Юффи, мы в безопасности.»

Не давая возможности что-либо сказать, меня затащили и заперли в комнате на Королевской Вилле, окна которой были зашторены тяжелыми шторами, и близняшки зачем-то поставили барьер.

«Эрнеа, объясни уже, что это было.»

«Отсюда тебе не сбежать.»

«Хииииии.»

В комнате, куда не проникает свет, хотя сейчас еще день, близняшки устроили допрос.

«Если не скажешь, будешь наказан.»

«Скажи, и произойдет что-то хорошее.»

Близняшки выпучили свои мягкие большие груди вперед. Разволновавшись, я отступил, но они преследуют меня.

Внезапно сзади ко мне прижалась грудь, я ослеп и что-то сбило меня с ног, схватив за ногу.

«Ох, ты довольно дерзкий ребенок, раз решила переместиться на кровать.»

«Ничего не поделаешь. Сначала мы сделаем для него что-нибудь хорошее.»

С этими словами близняшки обвились вокруг меня, от чего мой разум затуманился.

«Пожалуйста, подождите. Я всё скажу, так что отпустите меня, пожалуйста!»

Моя правая рука лежит на груди Юфейлы, а левая зажата между бедер Нины.

Их кожа гладкая и теплая!

Черт возьми, о чём я думаю!?

Пытаясь хоть как-то сохранить самообладание, я освободил руки.

«Все в порядке, начнём с малого.»

«Наконец-то пришло и наше время позволить джентльмену приблизиться к нашему телу.»

Так-так.

Близняшки приближаются ко мне, но я убегаю.

Я не неудачник. Я очень даже заинтересован в этом, но если я прямо сейчас прикоснусь к ним, все станет совсем плохо!

«Подождите, пожалуйста.»

«Дразнишь нас вот так.»

«Эрнеа хорош.»

Как это случилось?

Близняшки используют своё обаяние, но мне каким-то образом удается выстоять.

«Прежде, чем я объясню…» Меня снова поймали, и близняшки прижали ко мне свою грудь. «Как получилось, что вы смогли использовать драконье копье?»

От моего вопроса они вздрогнули и замерли.

«Эрнеа знает о драконьем копье?»

«Ага-ага.»

Хехех, близняшки хихикают, переглядываясь.

«Что ты хочешь сказать?»

«Драконье копье — техника высокого ранга.»

«Знание драконьего копья означает, что Эрнеа знаком с драконьими техниками.»

Ооо, у них хорошая интуиция.

«Ээ-это потому, что вы сказали, что это был Безумный Танец Драконьего Копья.»

Я пока просто притворюсь дураком.

«Нина, даже сейчас Эрнеа, похоже, пытается нас обмануть.»

«Юффи, кажется, Эрнеа пытается нас обмануть.»

Ох, они как будто видят меня насквозь.

http://tl.rulate.ru/book/4266/2303247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь