Готовый перевод Rock Life / Рок - моя жизнь: Глава 62

Рок-мужчины всегда были молоды, потому что были чисты; рокмены всегда были чисты, потому что были настойчивы; рокмены всегда были настойчивы, потому что были упрямыми; рокмены всегда были упрямы, потому что они были рождены мятежниками!

Я считаю, что кости каменного человека должны быть непокорными! Поскольку им нравится музыка, принадлежащая меньшинству, идея и концепция рок-н-ролла, без сомнения, это огромное влияние на мейнстримную культуру! Это потрясение часто бывает фатальным, поэтому так называемые эксперты по морали или так называемые музыковеды были настолько параноиками, что очерняли и демонизировали рок-музыку.

 

Хотя наша жизнь так коротка и хрупка, мы не должны терять надежду. Поднимите, пожалуйста, свою высокую голову, ведь мы вечно молоды, вечно чисты, вечно настойчивы, вечно упрямы, вечно слезливы ... Будущее принадлежит нам!

- -

Ухань.

Перед воротами Академии восточного туризма было море людей. Тысячи учеников были зарегистрированы и явились один за другим в школьную аудиторию. Цинь Фэнге, Ван Шийин и Чжоу Датун также оказались в середине большой группы студентов.

 

Чжоу Датун первым выразил свои чувства: «Хм, похоже, У Дахаи прав. Здесь действительно много девушек, это действительно великолепное зрелище! Их не только много, но они также хороши. Большинство из них можно назвать красивыми!»

«Верно!» Он не осмелился сказать слишком много, потому что Ван Шийин смотрела на него сзади. Несмотря на то, что перед ним было множество красоток, Цинь Фэнге всё ещё

считал, что Ван Шийин красивее, чем любая из них. Хуже всего было то, что Ван Шийин чувствовала то же самое.

 

Время от времени она поднимала голову и напевала мелодию, как если бы она была журавлём среди стаи кур.

 

После того, как регистрация закончилась, пора было отправляться в общежития.

Здание общежития Восточной академии туризма имело свои особенности. Три четырёхэтажных здания в форме двери были встроены в группу зданий. «Перемычка ворот» располагалась с юга, а «каркас ворот» - с восточной и западной стороны. В центре трёх зданий росло бесчисленное количество цветов и растений, которым круглый год не было видно солнца.

 

Предположительно, архитектор здания был либо душевнобольным, либо умер от воздействия экспозиции, иначе он не спроектировал бы такую извращённую планировку.

 Первый и второй этажи южного корпуса предназначались для студентов-мужчин, третий и четвёртый этажи - для преподавателей, а два других этажа - для студенток.

 

Хотя регистрация была общей, Цинь Фэнге и Чжэн Сяоцю не попали в одну комнату в общежитии.

 Цинь Фэнге нёс свой багаж и искал дверь в комнату 14. Это был номер, от которого у Цинь Фэнге затошнило. Он подумал про себя: «Разве 14 лет не пора «умирать»? Какая чёртова неудача…»

 

Цинь Фэнге всё же толкнул дверь и мирно вошёл внутрь.

Площадь комнаты была небольшой, и внутреннюю планировку можно было назвать миниатюрной версией здания общежития.

 По бокам комнаты стояли по две кровати в форме дверей, две у стены и одна у окна. Посреди трёх двухъярусных кроватей стояли три разбитых стола, заваленных всякими предметами.

 

 К этому времени остальные пять человек уже легли в свои кровати. Один из них указал на кровать у стены и сказал: «Это твоя кровать».

Цинь Фэнге взглянул на человека, с которым говорил. Этот человек сидел на нижней койке рядом с окном. Солнечный свет падал на него, заставляя его чувствовать себя крайне уютно.

 

Цинь Фэнге подошёл к кровати этого человека и положил свой багаж на его кровать. Он холодно сказал: «Мне очень жаль, но мне, Цинь Фэнгу, очень понравилась эта кровать. Пожалуйста, поищите другое место!»

Этот человек даже не поднял головы, и пренебрежительно сказал: «Единственный хозяин этой кровати - я. Если вы хотите занять её, вы должны сначала выгнать меня».

 

Цинь Фэнге подумал: «Это просто демонстрация силы. Я не могу уступить, иначе я больше не смогу оставаться в этом общежитии».

 Он презрительно поднял голову и сказал: «Простите, но что вы сказали?»

 

Этот человек поднял голову, показывая свирепый взгляд: «Похоже, младший брат не местный, неудивительно, что ты маленький. Сегодня я в хорошем настроении и не хочу усложнять жизнь такому деревенскому болвану, как ты. Как насчёт того, что мы с тобой «поговорим» на улице. Если ты «убедишь» меня, эта кровать будет твоей.»

 

«Хорошо! Если у меня нет возможности «убедить» вас, выйди из этой комнаты и спи на улице! Пожалуйста!» Цинь Фэнге яростно окликнул его.

С тех пор, как в последний раз он и Чжоу Датун ссорились, никто не осмеливался быть таким высокомерным перед ним.

 

Через некоторое время Цинь Фэнге вернулся в общежитие, как ни в чём не бывало. Он бросил вещи этого парня вместе с постельным бельём на кровать, недоступную для солнечного света. Затем Цинь Фэнге сел на кровать и посмотрел на четырёх человек вокруг него.

Студент с короткой стрижкой слева спросил: «Старый Шестой, почему Хозяин ещё не вернулся?»

Цинь Фэнге знал, что это правило общежития. Обычно босс первым приходил в общежитие, а Цинь Фэнге пришёл последним. Естественно, его звали Старый Шестой.

 

Цинь Фэнге не заботился о форме обращения и дружески ответил: «Наш босс только что случайно упал с лестницы и, возможно, отправился в больницу. К счастью, я «убедил» его отказаться от кровати, прежде чем он упал.»

 

Другой человек спросил: «Старый Шестой, как тебя зовут? Откуда ты?»

Увидев, что остальные четверо не испытывают к нему враждебности, Цинь Фэнге назвал им своё имя.

 

Вторым был гражданин города Ичан, которого звали Ю Ёцай. Остальные трое были жителями Ухани. Третьего звали Лю Вэнь Ань, четвёртого звали Нин Сяотао, а пятого звали Ванли Чуань.

 Цинь Фэнге назвал своё имя и место жительства, и из их уст он узнал о положении босса, которого он «уговорил» попасть в больницу.

Этого парня зовут Дин Пу Линь, он тоже из Ухани, и говорят, что у него неплохое семейное прошлое.

Неудивительно, что этот ребёнок был таким высокомерным. «На самом деле он богатый ребёнок» - подумал Цинь Фэнге.

«В будущем мы все будем братьями из одного общежития. Мы проведём вместе четыре года, и надеюсь, что сможем стать друзьями».

Второй дружески протянул правую руку.

Заметив, что никто не обращает на него никакого внимания, Цинь Фэнге взял на себя инициативу, положив руку на его руку с рангом и сказал: «Второй брат прав. Мы все соседи по комнате в одном общежитии. С этого момента лучше быть более обеспокоенным и менее противоречивым.»

 

Увидев, что остальные трое не собирались обмениваться рукопожатием, Цинь Фэнге намеренно понизил голос и сказал: «Если кто-то намерен нарушить гармоничную атмосферу в общежитии, я, Цинь Фэнге, буду первым, кто не согласен!»

 

Услышав его слова, все трое неохотно подошли и сложили руки.

На самом деле они не собирались идти против Цинь Фэнге. Хотя Дин Пу Линь и другие были местными жителями, они не знали друг друга.

 Они чувствовали лишь инстинктивный гнев, когда видели, как над местными издеваются иногородние.

 

Через несколько часов трое местных жителей и двое иногородних преодолели пропасть и начали говорить и хвастаться своим прошлым.

В это время Дин Пу Линь только что вернулся из больницы. Он сказал Цинь Фэнге: «Старый Шестой, ты «убедил» меня, что эта кровать твоя!»

 

Увидев Дин Пу Линя с забинтованной головой Цинь Фэнге почувствовал некоторое сожаление о своей импульсивности. Помогая Дин Пу Линю убрать кровать, он виновато сказал:

 «Бро, мне так жаль. Моя атака была слишком сильной… Короче говоря, не беспокойся о том, что только что произошло. Эта кровать принадлежит тебе, поэтому не имеет значения, где я сплю. Кроме того, я куплю тебе выпить, чтобы искупить свою вину!»

 

 «Хорошо, с сегодняшнего дня мы братья из одного общежития. Мы позаботимся друг о друге, если что-нибудь случится».

Дин Пу Линь мог сказать, что другая сторона пыталась его избить, поэтому он почувствовал, что эти слова были полезны, и улыбнулся:

 «Не говори так, я тоже был неправ. Похоже, что мы можем подружиться и не ссориться! Раз уж ты упомянул употребление алкоголя, то лучше выбрать вечер, чем день. Давай сделаем это сегодня, мне пора "пролить кровь" на вас! Братья, кто согласен с тем, что Старый шестой угостит нас вином сегодня вечером?»

 

Когда все услышали, что нужно выпить, все высоко подняли руки. Цинь Фэнге радостно улыбнулся. Он подумал про себя, что после встречи с таким количеством симпатичных соседей по комнате никакие деньги того не стоят.

 Собравшись, они пошли в ресторан рядом со школой. Они пили вино и ели большие куски мяса, чувствуя себя крайне удовлетворёнными.

Во время пира Цинь Фэнге и Дин Пу Линь произвели тосты друг за друга и были крайне довольны, как будто сегодняшней неприятной сцены никогда не было.

http://tl.rulate.ru/book/42649/1056839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь