Готовый перевод Rebirth of an Idle Noblewoman / Возрождение праздной дворянки: Глава 4: Миссия

Глава 4: Миссия

Жильё Цзян Шусюаня было всего лишь временным пристанищем, но людей, способных позволить себе подобное в городе N, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Оно представляло собой великолепное поместье в самом центре города, каждое здание которого оценивалось в миллиардах. Практически все было забронировано и зарезервировано богатыми мира сего, и даже если бы кто-то захотел приобрести одно такое здание, то просто не смог бы получить его в своё владение.

Гу Сицяо сразу же узнала этот жилой район, но не была этим сильно удивлена.

Девушку проводили в уже подготовленную комнату для гостей.

Как только она немного отдохнула, женщина средних лет принесла свежую одежду на смену.

[Активирована ежедневная миссия добрых дел: Помогите вылечить ноги госпожи Чжан.]

[Награда за завершение миссии: 5 очков]

Гу Сицяо получила уведомление о миссии, как только взяла одежду в руки.

Гу Сицяо сразу же поняла, что система хочет, чтобы она выполнила эту миссию. Хотя девушка читала медицинские свитки в виртуальном пространстве, но она никогда не испытывала описанные методики на живом человеке. Не желая полагаться на свои скудные познания в медицине, она спросила систему:

- "А что, если я сделаю только хуже?”

[Система может проверить уровень здоровья женщины, но будут затрачены дополнительные очки в системном магазине.]

[Динь!][Обследование завершено!]

Гу Сицяо быстро проверила результаты обследования системы и сравнила с медицинскими свитками, которые читала ранее. Девушка в то же мгновение поняла, как помочь женщине, и схватила госпожу Чжан за запястье, проверяя пульс, прежде чем пробормотать:

- Сорок пять граммов жимолости, сорок пять граммов одуванчика, сорок пять граммов гипса, тридцать граммов радикса горечавчатого, тридцать граммов корня смилакса глабры, тридцать граммов японского спорыша...

Увидев растерянное выражение лица госпожи Чжан, Гу Сицяо сообразила, что слишком торопится, и обошла комнату в поисках ручки и листа бумаги.

Записывая список лекарств, она продолжила:

- Вы слегка хромаете при ходьбе. Не очень заметно, но это так. Побочный эффект после родов. Вероятно, вы сильно переутомились во время родов и слишком рано встали с постели, даже не приняв мер предосторожности, чтобы согреться. Через месяц после этого у вас начали болеть суставы на ногах и запястьях, а затем появились боли в бедрах. После этого вы обратились к врачу. Вам стало лучше на некоторое время. Но ноги все еще болят, если вы ходите больше, чем нужно. Как только погода изменится, вероятно, боль усилится настолько, что вы не сможете ходить. В соответствии с вашим нынешним положением, нижняя часть тела будет парализована через два года.

Девушка сама определила патологию болезни госпожи Чжан, в то время как обследование системы обнаружило её историю болезни.

В конце концов, способности и интеллект Гу Сицяо за столько лет, проведенных в виртуальном пространстве, претерпели определенных изменений. Сама система считала, что Сицяо скромничает, когда утверждала, что может навредить женщине.

По мере того как девушка говорила, выражение лица госпожи Чжан становилось все более и более шокированным. Если бы женщина не была уверена, что они никогда раньше не встречались, то подумала бы, что девушка навела справки о ней, потому что все было именно так, как она и сказала.

- Как... Как вы узнали?

Гу Сицяо закончила выписывать лекарство и передала его госпоже Чжан, убедившись, что ошибок нет.

- Одну пилюлю нужно съесть, а другую окурить, и я написала, как это делается. Послушайте меня, женщина должна следить за собой. Когда вам нужно быть сильной - будьте сильной, но иногда нужно проявить слабость и позаботиться о себе. Вы должны позволить другим увидеть вашу слабость, чтобы люди не воспринимали вашу силу как должное.

Её тон был нежным, и она лениво улыбнулась, как будто теплый луч послеполуденного солнца. Ясный взгляд девушки не скрывал тревоги и сочувствия к бедам взрослой женщины.

Госпожа Чжан вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется. В конце концов, она лучше всех знала свою натуру, и тогда, когда она только вышла замуж, свекровь постоянно задирала её. Когда же она родила дочь, а не сына, то сильно замерзла, и всего через три дня после родов снова занялась домашними делами. Госпожа Чжан думала о свекрови и муже и так много работала, что заболела и даже не могла встать с постели во время дождя. Вскоре муж развелся с ней по этой причине, и ей было очень обидно. Но женщина привыкла отдавать, отдавать и только отдавать, так что совсем забыла о себе любимой. Вот так пролетели десять лет, и вот кто-то за неё переживает...

Как будто кто-то узнал о её горе и поддерживал её.

- Не беспокойтесь.

Гу Сицяо улыбнулась. В глазах девушки госпожа Чжан была так похожа на неё саму в прошлой жизни.

Обе были слишком упрямы для собственного счастья.

[Миссия выполнена! Получены 5 очков. Потрачено 1 очко для проверки уровня здоровья цели.]

[Динь!] [Принудительная миссия активирована: Достичь уровня Мастера каллиграфии.]

[Награда за завершение миссии: 1000 очков.]

[Система обнаружила, что ваш почерк ужасен, поэтому эта миссия была активирована. Пожалуйста, улучшите свой почерк. Если вы этого не сделаете, то получите наказание 3-го уровня!]

[Принудительная ежедневная миссия активирована: Практикуйтесь в каллиграфии в течение часа]

[Награда за завершение миссии: 1 очко]

- [Госпожа? Красавица Цяо? Гу Сицяо? Ты меня слышишь?]

Системный дух парил в воздухе, уперев руки в бока, с победным выражением на лице.

- "У меня что, отвратительный почерк?" - спросила девушка, подняв брось, когда миссис Чжан ушла.

Сицяо научилась писать у старика, который жил неподалеку, будучи еще ребенком. И хотя её почерк был далек от идеального, но был довольно аккуратным. Её почерк считался лучшим, чем у большинства людей, а система посчитала его уродливым?

Знает ли система, на что она претендует?

[После сканирования баз данных Земли система решила, что ваши слова слишком грубы. Как говорится, почерк человека показывает его характер, поэтому мы начнем с совершенствования вашей каллиграфии и почерка. Система потратила довольно много энергии, чтобы перевоплотить вас, поэтому вы должны стать более совершенными, чтобы получить больше миссий и поднять уровень системы!]

Системный дух сел, надувая щеки.

- "Прекрасно, просто отлично. А что за наказание 3-го уровня?" - спросила Гу Сицяо. Возможно, она получила ежедневную миссию, потому что раньше просматривала много медицинских книг и свитков.

[Всего существует 10 уровней наказания. 1-й уровень заставит вас отключиться на десять дней, 3-й уровень ударит вас электрическим током, а 10-й - убьет вас!]

Несмотря на то, что однажды она уже умерла, Гу Сицяо все еще была шокирована потенциальной угрозой её жизни. Не очень-то приятно чувствовать, что твоя жизнь находится в чьих-то руках.

- "Мне понадобится много времени для практики. Смогу ли я выполнить эту миссию за всю свою жизнь?"

[Вы можете использовать свои очки, чтобы выкупить время для виртуального пространства. 1 очко равно одному дню в виртуальном пространстве, и именно поэтому я позволила вам узнать так много до перевоплощения.]

Гу Сицяо вспомнила пустоту, в которой она оказалась после смерти, и, вероятно, это и было виртуальное пространство, о котором говорила система.

Честно говоря, 1 очко за один день в виртуальном пространстве было совсем не дорого. Все знали, что время не купишь. И вот теперь девушка могла обменивать очки на время. С другой стороны, это был величайший обман, которым Сицяо была одарена.

Тихо вздохнув, она снова прошлась по комнате, прежде чем спуститься вниз за водой.

Свет внизу все еще горел, и Цзян Шусюань находился где-то рядом.

Гу Сицяо услышала, что его голос шел со стороны гостиной. Она не могла удержаться и медленно отступила назад—не слишком ли поздно вернуться в свою комнату?

Честно говоря, Гу Сицяо очень боялась этого мужчину, потому что он был слишком загадочным и непредсказуемым, хотя и был доброжелательно к ней настроен.

Цзян Шусюань повесил трубку и поднял взгляд на девушку, нерешительно стоящую на лестнице.

Небесно-голубая цветастая юбка хорошо сочеталась со скромной аурой девушки, подчеркивая белизну нежной кожи. Казалось, что она излучает некое сияние. Черные волосы выделялись на фоне фарфоровой кожи. Голова девушки была слегка наклонена. На него устремился ясный взгляд. Несмотря на юный возраст, у девушки был огромный потенциал в будущем стать настоящей красавицей.

http://tl.rulate.ru/book/42566/979446

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь