Готовый перевод Rebirth of an Idle Noblewoman / Возрождение праздной дворянки: Глава 40: Ложно обвиненная

Глава 40: Ложно обвиненная

- Все, что осталось от вашей компании, - пустая оболочка, и никто из тех, у кого есть мозги, не станет тратить свои деньги на покупку такого предприятия.

Гу Сицяо прислонилась к окну машины. Она мягко улыбалась с полной уверенностью в собственных словах.

Му Цзун управлял интернет-компанией. Когда его дочь, Му Цзятонг, заболела, шпион, засланный в его компанию, воспользовался шансом украсть корпоративные секреты и недавно разработанную игру, в результате чего Му Цзун в одночасье обанкротился. К этому добавилось то, что конкуренты не упустили возможность переманить большинство его разработчиков и сотрудников, а высшее руководство компании разобрали оставшиеся средства, оставив компанию метафорической кучей мусора.

Заложить её? Кому может понадобиться такая компания?

Будучи самым могущественным искусственным интеллектом в мире, система уже собрала всю необходимую информацию о Му Цзуне, поэтому Гу Сицяо взяла верх в переговорах.

- Следовательно, если вы поверите в меня, то сможете встать на ноги без всяких проблем.

Точно так же, как утопающий хватается за кусок плавника, Му Цзун, наконец, решил поверить в таинственную девушку, особенно после того, как она продемонстрировала свои сверхъестественные способности и спасла его дочь. Они назначили встречу, чтобы обсудить будущее его компании.

Цзян Шусюань, выйдя из торгового центра, стоял поодаль и смотрел на Гу Сицяо. Только после того, как она повесила трубку, он направился к машине.

- Это подарок от твоей подруги?

Он завел мотор и спросил, заметив пакет в руках Гу Сицяо.

Девушка опустила взгляд на подарок, и её голос прозвучал необычайно тепло.

- Это от соседки по парте Сяо Юнь... Она та девушка, с которой я была в торговом центре.

Взволнованная реакция девушки на подарок напомнила Цзян Шусюаню, как совсем недавно она подобным образом отреагировала на альбом с картинами, который он ей вручил.

- Тебе очень нравится получать подарки, не так ли?

Он ненадолго задумался. Обычный человек был бы счастлив, получив подарки, но не проявил бы такого сильного волнения, как эта девушка. Вспомнив о её прошлом, он наконец понял причину столь бурной реакции. У неё определенно были трудные времена в семье Гу, верно? Никто не заботился о ней, поэтому о подарках не могло быть и речи.

Так вот почему она так радовалась, когда ей что-то дарили...

Его племянница каждый год получала столько подарков на свой день рождения, что их можно было запихнуть на склад. При том она даже не все их открывала. С другой стороны то, что пришлось пережить Гу Сицяо, было слишком тяжелым бременем для девушки её возраста. Как только Цзян Шусюань подумал об этом, в его глазах начала нарастать ярость.

В особняке госпожа Чжан тут же напоила девушку тарелкой лекарственного супа. Она приняла тарелку с горечью на лице. Увидев это, молодой человек не смог сдержать улыбки, его кислое настроение немного улучшилось.

Госпожа Чжан с довольной улыбкой приняла из рук Гу Сицяо пустую тарелку.

- В последнее время ты становишься всё здоровее, ты просто светишься! Я же говорила, что лечебный суп поможет, так что тебе лучше пить его каждый день, хорошо?

На самом деле, главная причина, по которой Гу Сицяо выглядела здоровее, заключалась в том, что она совершила прорыв в древних боевых искусствах, но могла ли она об этом сказать? Гу Сицяо всегда была поклонницей доброй воли, поэтому молча поглощала весь суп, не желая отказывать госпоже Чжан.

- Госпожа Чжан, вы не поменяли ингредиенты...

- Нет, я спрашивала у врача, и он сказал, что я не могу экономить на ингредиентах, иначе эффект будет скомпрометирован, - ответила госпожа Чжан с серьезным выражением лица.

Гу Сицяо: - ...

Ну, в любом случае добрый жест женщины можно считать сладкой ношей. Девушка была лишена всякой заботы в прошлом, поэтому сейчас она была вполне довольна своим положением.

На следующий день Гу Сицяо вышла на утреннюю зарядку перед школой. Цзян Шусюань был тем, кто отвез её в школу, как и в остальные дни.

Гу Сицяо вышла из машины на развилке рядом с Первой городской школой. Попрощавшись с Цзян Шусюанем, девушка направилась в сторону школьных ворот.

У Хунвэнь, прибывший примерно в то же время, увидел её и подбежал, хлопнув по плечу.

Гу Сицяо уже знала, что это был У Хунвэнь. Если бы кто-то другой сделал что-то подобное, она бы перебросила его через плечо и сломала ему руку.

И вот двое друзей направились к школьным воротам. У Хунвэнь болтал об экзаменах, которые они сдавали за несколько дней до этого, потягивая соевое молоко из бутылки. Судя по всему, результаты уже были обнародованы, и ходили слухи, что все учителя подсчитывали результаты и оценивали учеников накануне вечером.

Ученики на последнем курсе больше всего заботились о своих оценках, поскольку это была неотъемлемая часть их будущего. Преобладающее большинство учеников в школе обсуждали между собой эту тему.

- Робот снова займет первое место... - У Хунвэнь допил соевое молоко и бросил бутылку в мусорное ведро. Бутылка звякнула о край мусорного ведра, отскочила, и покатилась по земле.

Бросив один-единственный взгляд на Гу Сицяо, он робко подошел и поднял бутылку, чтобы выбросить её как следует.

- А кто такой, этот робот?

У Хунвэнь слегка стиснул зубы, отвечая:

- Я имею в виду Ло Вэньланя. Мы с ним учились в одной средней школе, и с тех пор, как мы перешли на второй курс, он всегда был на вершине рейтинга, получая почти идеальные оценки по всем предметам. Вот почему все называют его экзаменационным роботом!

У этого парня были отличные оценки, но он не из тех, кто общается и хвастается своими достижениями, настоящий одинокий волк. Ходили слухи, будто он жил в где-то в переулках и часто попадал в неприятности с хулиганами, поэтому многие ученики избегали его по собственной воле.

У Хунвэнь имел зуб на этого гения, опережавшего его в учебе. Но, конечно, он не держал на него серьезной обиды, просто ворчал.

Разговаривая, они столкнулись на лестнице лицом к лицу с Чжун Юнси, спускавшимся с холстом для рисования в руке.

События последней недели были еще свежи в их памяти, и ни одна из сторон не была в хороших отношениях друг с другом. Выражение лица Гу Сицяо стало холодным. Она помахала У Хунвэню, прежде чем подняться по лестнице, не говоря ни слова.

На ней было платье, которое накануне ей подарила Сяо Юнь. Белое платье с цветами еще больше подчеркивало белизну её фарфоровой кожы, её волосы каскадом спускались на затылок, и даже несмотря на то, что её голова была опущена, а губы поджаты, она все равно производила неизгладимое впечатление.

Чжун Юнси стоял на лестнице в футболке с коротким рукавом, чувствуя шелк её волос на своей руке.

Молодой человек, обычно очень разговорчивый, за последние несколько дней стал молчаливым. Как и подавляющее большинство тех, кто был свидетелем инцидента, он не верил в новости и не верил, что Гу Сицзинь была способна на такой обман!

Итак, он начал искать информацию в интернете и социальных сетях, но нашел лишь доказательства, демонстрировавшие ту сторону Гу Сицяо, которую он даже не пытался понять раньше.

Там были фотографии, где она спасала маленького мальчика, кормила бродячую собаку, спасала старика и сосредоточенно рисовала... Все это были свидетельства, снятые прохожими и выложенные в интернет.

Все пользователи сети восхваляли её как молодую девушку с высокой моралью, и многие встали на сторону этой незаконнорожденной дочери вместо Гу Сицзинь. Гу Сицяо в сети называли Богиней. Из-за этого инцидента многие пользователи сети раскопали грязь и сплетни о Гу Сицзинь и даже опубликовали видео о том, как порвалось её платье.

Чжун Юнси не знал, как реагировать, но одно он знал точно: он совершил большую ошибку.

Гу Сицяо действительно была талантлива в живописи и не крала картину, и даже талант Гу Сицзинь не мог сравниться с десятой частью таланта этой девушки. Еще труднее ему было смириться с тем фактом, что Гу Сицзинь, такая одаренная девушка, обманом заставила всех поверить, что именно Гу Сицяо украла её картину!

Он мучился из-за этого всю прошлую неделю, настолько сильно, что завалил все пробные экзамены и его вызвали на беседу с учителем. Вот почему он собирался сконцентрироваться на рисовании, но никак не ожидал увидеть этих двоих.

Он всегда ненавидел людей, которые издевались над другими, но именно он возглавил остальных учеников, издевающихся над Гу Сицяо... Как он мог опустить до подобного?

http://tl.rulate.ru/book/42566/1114779

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь