Готовый перевод Rebirth of an Idle Noblewoman / Возрождение праздной дворянки: Глава 17: Столкновение!

Глава 17: Столкновение!

В поместье Гу царила мертвая тишина.

Было не так уж поздно, но Гу Цухуэй и Су Ваньэр сидели в гостиной. Увидев, что Гу Сицяо заходит со спокойным выражением лица, Гу Цухуэй в отчаянии бросил чашку на пол.

- Неблагодарная, стоять!

Гу Сицяо остановилась, чувствуя, как у неё закружилась голова от этих слов.

В прошлой жизни девушка спорила с Гу Цухуэем бесчисленное количество раз. Она мечтала, чтобы люди, неправильно её понявшие, изменили своё мнение и отнеслись к ней с большей нежностью.

Но она и подумать не могла, что родные всегда считали её охотницей за богатством семьи Гу. Поэтому предвзято относились к ней, никогда не смотрели ей в глаза, никогда не заботились о ней и никогда не чувствовали своей вины за это!

Гу Сицяо изо всех сил старалась сохранять невозмутимое выражение лица, глядя на Гу Цухуэя и мягко улыбаясь.

- Да, в чем дело?

Взгляд девушки был спокойным и собранным, спина прямой, люстра над головой озаряла её легким ореолом.

Гу Цухуэй был ошеломлен такой реакцией, в то время как Су Ваньэр встала с насмешливым выражением лица.

- Гу Сицяо, ты должна понимать, что семья Гу сделала все, что могла, приняв тебя! Мы даже не просили тебя участвовать в семейных делах. От тебя всего лишь требовалось научиться хорошим манерам и не позорить нашу семью, но что взамен сделала ты? Я не буду критиковать тебя за то, что ты пропадала невесть где два дня и две ночи подряд на каникулах, но ты учишься в последнем классе школы! Скоро экзамены, и мы даже не надеемся, что ты поступишь в хорошее учебное заведение, просто будь чистой и целомудренной девочкой, и не опозорь нашу семью!

После её слов в гостиной снова воцарилась оглушительная тишина, слугам захотелось разбежаться по комнатам.

Гу Сицяо тихонько хихикнула, прежде чем посмотреть на Гу Цухуэя.

- Я не целомудренна? Ты так обо мне думаешь... Отец?

Последнее слово было произнесено так легко, словно оно было мерцающим огоньком, и даже самый легкий ветерок мог его погасить.

Впервые Гу Сицяо назвала этого человека своим отцом. Все верно. Он был её родным отцом, её плотью и кровью, самым близким человеком в этом мире. Все, чего она хотела, чтобы он просто...

Посмотрел на неё.

Но в конечном итоге её постоянно избегали.

Гу Цухуэй не знал как поступить. Девушка выглядела ранимо и хрупко. Он мог лишь сесть обратно и махнуть ей рукой.

- Иди наверх и прилежно учись. Мы семья предпринимателей, но и образование имеет большое значение.

Ах.

В его глазах она всегда была пятном на чистой репутации семьи Гу, и это никогда не изменится.

Почему она ждала чего-то другого?

Гу Сицяо подняла глаза и глубоко вздохнула, смаргивая слезы. Не говоря ни слова, она подошла к домашнему телефону и набрала номер Старика Бана.

Затем она передала трубку Гу Цухуэю.

- Я только что позвонила своему классному руководителю. Он объяснит, почему последние несколько дней я прихожу поздно. Ты мой старший, поэтому я отношусь к тебе с уважением и прислушиваюсь к твоим словам, но... Я надеюсь, что ты так же будешь справедлив со мной. Я поздно вернулась домой, и это только моя вина? Считаешь, что я порочу имя нашей семьи? Неужели ты видишь меня именно такой?

Девушка даже не упомянула, что водитель уехал без неё. Если бы Гу Сицзинь присутствовала, то она могла бы использовать это как оправдание. Теперь девушка могла рассчитывать только на помощь Старика Бана.

Гу Цухуэй и Су Ваньэр, очевидно, не ожидали, что Гу Сицяо ответит таким образом. Увидев выражение её лица, слова упрека застряли в горле Гу Цухуэя.

Мужчине только оставалось взять трубку и поговорить с её классным руководителем. Его застывшее выражение быстро сменилось довольным. Повесив трубку, он посмотрел на Гу Сицяо с улыбкой, которую можно было описать как "гордость".

Он всегда считал, что Гу Сицяо ленива и неисправима, но, похоже, она была не так уж плоха.

- Твой классный руководитель сказал, что ты задерживаешься в школе, чтобы задать вопросы, и что ты очень прилежная ученица со значительными успехами в учебе. Неплохо, вот такой и должна быть дочь семьи Гу. Хоть ты и не так хороша, как твоя сестра, но тоже очень усердна.

Для Гу Цухуэя было нехарактерным хвалить её.

- Ладно, теперь иди наверх.

Гу Сицяо медленно кивнула и пошла к лестнице, и хотя опасность миновала, но кровь застыла в её жилах.

Су Ваньэр недоверчиво посмотрела на развернувшуюся перед ней сцену. А затем в гневе слепо швырнула хрустальную пепельницу вдаль.

Гу Сицяо избежала наказания! Все произошедшее было похожим на фарс!

Фарс!

Су Ваньэр задрожала от гнева, указывая на Гу Цухуэя.

- Гу Цухуэй, ты специально выводишь меня из себя из-за этой грязнокровной девчонки?! Ты хочешь, чтобы я умерла от гнева? Я что злая мачеха, которая даже не может дать ей образование?!

Послышались извинения Гу Цухуэя.

Никто и не заметил, что пепельница полетела прямо в Гу Сицяо. Подлетев к её голове, пепельница остановилась в воздухе на несколько секунд, а затем со звоном упала на пол, когда девушка отошла на пару шагов.

Вернувшись в свою комнату, Гу Сицяо закрыла дверь.

[Сегодня нам больше не нужно выполнять задания, давай поспим, хорошо?] - послышался обеспокоенный голос системного духа.

Гу Сицяо покачала головой и достала чистую запасную одежду, прежде чем пойти в ванную.

- Не нужно. Я попрактикуюсь каллиграфии пару часиков, сочиню несколько тезисов по китайскому, но в виртуальном пространстве пробуду недолго.

Девушка думала, что привыкла к этому. Но снова столкнувшись с подобной ситуацией почувствовала опустошенность в сердце.

Как и ожидалось, лучше всего вообще не иметь никаких ожиданий.

Приняв душ, она отбросила все плохие мысли в сторону и начала изучать виртуальное пространство.

Чтобы отвлечь девушку, системный дух достала свиток о древних боевых искусствах.

[Красавица Цяо, я буду учить тебя древним боевым искусствам каждый день, чтобы ты никогда не подвергалась издевательствам! То, как много ты можешь усвоить, зависит от твоего потенциала!]

- Хорошо.

Гу Сицяо подняла голову и внезапно задала вопрос.

- Система, сколько очков тебе нужно для повышения уровня?

[100, хозяйка собирается прокачать меня?]

Система была вполне довольна.

- ...Не сейчас.

Она не меняется!

[Не надо так, хозяйка. Ты получишь награду, если поднимешь мне уровень! Как только я доберусь до первого уровня, ты получишь инвентарь на 10 ячеек. Звучит заманчиво, скажи?]

-...Нет.

[...]

На следующее утро Гу Сицяо проснулась точно по расписанию.

Су Ваньер отсутствовала за завтраком, определенно все еще переживая из-за вчерашней ссоры.

Между тем, Гу Цухуэй проявлял редкую заботу о Гу Сицяо.

- Твой организм растет и требует для этого много энергии. Нужно больше кушать. Тетя Ли, принесите нашей второй юной госпоже молока.

Гу Сицяо легко поблагодарила отца. Перемена в отношении не затронула её чувств ни в малейшей степени.

Гу Сицзинь, сидевшая сбоку, посмотрела на Гу Сицяо хищным взглядом, и когда та подняла не неё взгляд, она моргнула и улыбнулась.

- Отец прав! Тебе нужно следить за питанием!

Гу Сицяо закончила завтракать, взяла протянутый слугой пакет молока вместе рюкзаком, и молча направилась к выходу.

Гу Сицзинь быстро допила своё молоко и быстрым шагом последовала за Гу Сицяо.

http://tl.rulate.ru/book/42566/1046216

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь