Готовый перевод Потомок (фанфик по вселенной Гарри Поттера) / (Гарри Поттер) Потомок: Глава 3. Косой переулок.

- Крысу?! Ты мне и в самом деле разрешишь купить КРЫСУ?!! И взять с собой в школу?! – Дасти не мог поверить своему счастью, такая желанная для него крыса, которую он уже давно умолял купить родителей, наконец, у него появится, и будет жить с ним неразлучно даже в школе. Это все было невероятно!

Хотя чего уж там, теперь невероятным для Дасти было все. Он шел по Косому переулку вместе со своим отцом и вроде… дядей Гарри? не веря своим глазам и ушам. Сверкающие витрины манили и удивляли Дасти новыми открытиями: вот тут продаются ЛЕТАЮЩИЕ метлы, мечта любого ребенка, даже абсолютно обычного, насмотревшегося мультиков про магию и волшебство; а вот магазин с волшебными питомцами, тут были все, и совы, и крысы, и даже жабы, еще были какие-то непонятные розовые пушистые комки шерсти в клетках.

Они уже заходили в магазин с письменными принадлежностями магов, где накупили много чего странного, и на взгляд Дасти, все это было какое-то старье: перья, чернильницы, свитки пергамента. И этим еще пользуются?!

Зашли в самый скучный магазин «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни» и купили Дастику форму.

Оставив покупку крысы напоследок, они зашли в лавку Олливандера, на которой красовались яркие, будто совсем недавно установленные золотые буквы, складывающиеся в надпись «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры».

Мистер Олливандер, уткнувшись своим длинным крючковатым носом в стопку бумаг, полностью погрузился в изучение поступивших ему заказов на изготовление волшебных палочек, так что, казалось, совсем ничего не замечал вокруг.

Но нет. Стоило колокольчику известить о новых посетителях, как мистер Олливандер тут же оторвался от стопки бумаг и устремил на вошедших свой оценивающий взгляд, как всегда полный азарта и любопытства.

- Мистер Поттер! Рад вас видеть! – с восторгом воскликнул мистер Олливандер, но, все-таки слегка опустил глаза под прямым взглядом Гарри Поттера, что тот в свою очередь не мог не заметить.

- Я тоже рад вас видеть, мистер Олливандер! Спустя столько лет вот я опять захожу в вашу лавку, а тут все будто бы по-прежнему… Я рад за вас. Вы по-прежнему незаменимы для волшебного сообщества, мистер Олливандер. Вот познакомьтесь, это мой кузен, Дадли Дурсль, и его сын Дастин.

- Да? Неужели. Приятно познакомиться, - сухо сказал мистер Олливандер, проявив положенную вежливость.

- Да… - протянул Гарри, - Дастин поступает учиться в Хогвартс. Ему нужна волшебная палочка.

- Волшебная палочка… - мистер Олливандер задумчиво уставился в сторону стеллажей, как всегда заваленных коробками с волшебными палочками.

Кто бы перед ним не находился, мистер Олливандер не мог не относиться к подбору волшебной палочки с привычной для него увлеченностью.

Набрав целую кипу коробочек разных цветов и размеров, мистер Олливандер стал подавать их одну за другой Дастину.

- Вот, не бойтесь, мистер Дурсль, – вымученно произнес фамилию мальчика мистер Олливандер, - доставайте из коробки и просто взмахните палочкой, - поучал мистер Олливандер Дастина.

Но не успел Дастик взмахнуть палочкой из рябины с сердцевиной из волоса вампуса, как весь покрылся фиолетовыми пятнами с пульсирующими красными точками в их центре!

- Ох, ну нет! Эта не подходит, давайте следующую…

Так Дастин перепробовал много палочек, из остролиста, дуба, боярышника, по словам и реакции мистера Олливандера, ни одна не подошла Дастику. Но сам Дастин абсолютно не понимал, чего же ожидает этот странный старик. Дадли Дурсль так тот вообще в ужасе наблюдал за происходящим, и уже готов был схватить своего малыша и со всех ног нестись с ним домой (хотя он и не очень представлял, как отсюда выбраться в Литтл Уингинг). И только осознание безысходности и неотвратимости того, что его сын все-таки станет волшебником, останавливало его от побега (не говоря уже о страхе перед женой).

- Вот попробуй вот эту, это палочка из ивы с сердцевиной из волоса единорога, 12¼ дюйма, жесткая…

Но нет, опять неудача. Взяв палочку в руки, Дастик стал взмывать в воздух.

- Мы уже близко, - не понятно чему обрадовался мистер Олливандер и стал шваброй стягивать Дастика с потолка. – Вот, приберегал напоследок.

Напоследок?! НАПОСЛЕДОК?! То есть все эти мучения Дастичек испытывал зря. Оказывается, мистер Олливандер каким-то образом знал или догадывался, к чему приведет испытание всех предыдущих палочек!

Дастик взял предложенную ему палочку и ощутил, будто вдохновляющее каждую его клеточку тепло прошло через его руку и распространилось от пяток и до кончиков пшеничных волос. Чувство было такое, будто из глаз Дастика вот-вот посыплются искры.

- Это ель и волос единорога. Учтите, мистер Дурсль, палочки из ели плохо сочетаются со слишком осторожными и нервными натурами, а в неуклюжих пальцах становятся даже опасными. Еловая палочка требует твердой руки, потому что она часто имеет свои собственные идеи насчет того, каким должно быть вызываемое ею волшебство. Однако при правильном обращении и учитывая сердцевину из волоса единорога, эта палочка может стать весьма преданной своему владельцу и способной производить особенно яркое и сильное волшебство. Палочка умеренной упругости, 13 дюймов.

Но казалось, кроме Гарри, никто из присутствующих не понимал, что же этим хочет сказать этот странный старик. Дадли и Дастин тупо переглядывались, боясь, что могут сделать или сказать что-то не так, и тогда их просто вышвырнут из лавки.

- Поздравляю вас, мистер Дурсль, эта палочка выбрала вас! – удивленно воскликнул мистер Олливандер.

……..

- Да уж, какой неприятный и отталкивающий этот мистер Олливандер, - возмущался Дадли, как только они, наконец-то, сделали эту самую тяжелую для них покупку, и вышли из лавки.

- Дадли, вам с Дастином нужно привыкнуть к тому, что многие будут казаться вам неприятными и отталкивающими в магическом мире, хотя с мистером Олливандером, тут я согласен, особый случай… Дастину придется хорошенько потрудиться, чтобы избавиться от того образа, который закрепился в магическом сообществе за вашей семье, семьей Дурслей, маглов, которые, мягко говоря, не очень-то любили Гарри Поттера, - монотонно пробурчал Гарри. - Со своей стороны я постараюсь помочь Дастину, для начала поговорю со своим крестником, который тоже учится в Хогвартсе, чтобы тот его поддержал. Но, конечно же, многое будет зависеть от самого Дастина и только от него.

После покупки волшебной палочки Дасти с отцом все-таки отправились покупать крысу. Исходя из списка учебников и других волшебных принадлежностей, который был на втором листе письма, в этой странной школе студентам разрешалось привезти с собой сову, или кошку, или жабу. Дасти не выносил жаб, и он не понимал, как можно дружить с совой, а на кошек у него была аллергия.

Но дядя Гарри сказал Дастику, что тот может завести и другое маленькое волшебное животное, и это не будет нарушением.

Крыса! Только крыса! Вот о чем сразу же подумал Дасти, ведь он мечтал о крысе всю свою жизнь. Крысы очень умные животные, а тут они еще и волшебные… хотя Дасти еще не очень понимал, что же это все-таки значит.

То, что крысы были волшебными, еще не говорило об их разнообразии. Дастик так и не увидел в магазине малиновых, салатовых или хотя бы рыжих крыс. Были только унылые сырые и черные крысы. Но Дасти повезло, в самом углу клетки с крысами он увидел одну черную с рыжим хохолком, прям как у него было в детстве, когда он злился. Дастин был в восторге и, конечно же, выбрал эту крысу.

Расплатившись за магическое животное, которое стоило 1 сикль и 15 кнатов, деньгами, обмененными в банке Гринготтс, Дурсли вышли на улицу и отправились в кондитерскую, о которой рассказал им Гарри. В этой кондитерской Гарри и Дурсли договорились встретиться, поскольку пока Дасти выбирал крысу, Гарри отправился посетить магазин «Всевозможные волшебные вредилки».

Гарри видимо очень хотел туда зайти, так как сильно спешил и все время подыскивал подходящий случай, чтобы оставить своих родственников, и заглянуть во «Всевозможные волшебные вредилки».

Дастин видел этот магазин, его яркую, о-о-очень привлекательную вывеску, и сам был бы не против заглянуть туда хотя бы одним глазком. Но дядя Гарри, на минуту задумавшись, почему-то резко, будто испугавшись чего-то сказал: «Нет, Дасти, я думаю не стоит, ведь тебе по-прежнему нравится, что твой язык стандартных размеров и не вываливается изо рта?.. И вряд ли тебе подойдут канареечные перья.

Услышав такой ответ, Дадли весь похолодел. А Дастик не хотел в очередной раз выглядеть глупо и не стал ничего переспрашивать на такой ответ, а просто промолчал, подумав, что дяде Гарри виднее. Но когда-нибудь он все равно разузнает побольше об этом магазине и сходит туда, может быть даже тайно…

Гарри Поттер не заставил себя долго ждать. Он вернулся, держа в одной руке связку с книгами для Дастина, купленными по дороге во «Флориш и Блоттс», а другую руку пряча за спиной.

- Пойдемте, нам нужно еще зайти купить ингредиенты для занятий по зельеварению, и, думаю, можем возвращаться, - быстро сказал Гарри, будто опережая вопросы своих родственников и настойчиво пряча левую руку за спиной.

- Э-э, Гарри, что ты там прячешь, это что, конфеты? – не утерпел и спросил Дадли.

- Кхе, тут, Дадли, тебе привет передали мои друзья… Уизли… так вот, передаю тебе их привет, но, думаю, ты не захочешь получить небольшой сувенир со… сладостями…, который они все-таки всучили мне для тебя, - смутившись, ответил Гарри.

- Нет, - Дадли, который прекрасно помнил, к чему может привести поедание конфет Уизли, насупился и, взяв за руку сына, пошел вперед, как-будто чувствовал себя уже совершенно уверенно в этом новом и неизвестном для семейства Дурслей мире.

http://tl.rulate.ru/book/42503/966083

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Странно, но мне нрав^^
Развернуть
#
Вот спасибо, если б были такие отзывы, вдохновение бы проснулось продолжить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь