Готовый перевод Overlimit Skill Holder / Обладание Сверхлимитной Способностью: Часть 8

Пролог – 8

Мне кажется, что я, наконец, могу понять чувства Ларк после получения своей способности. Тем не менее, я не ощущал той жажды, которая была у неё, оставаясь всё таким же безразличным, как и прежде.

……Количество Надзирателей увеличивается. Спавшие ранее авантюристы тоже поднялись и влились в ряды на стороне Надзирателей. Мы, рабы, были одеты в простейшую одежду, так что было легко различить, кто был раб, а кто – нет. Такими темпами, это всего лишь вопрос времени, когда этот мятеж будет подавлен.

«Тем не менее, я смогу сбежать в одиночку».

Я знал точное количество людей, находящихся в этой пещере, как будто это было записано на обратной стороне моей ладони. Если я воспользуюсь этой возможностью, у меня будет множество способов сбежать.

Я выбежал со склада. А после, двинулся вперёд--- к «настенным жилищам».

Деревянный дом, в котором мы с Ларк спали последние три года и который цеплялся за отвесную скалу, был в ужасном состоянии. Там и тут были обвалившиеся участки и весь дом уже утратил свою функциональность в качестве надлежащего места для жилья. К счастью, эти «настенные жилища» были подготовлены для рабов-шахтёров, а это, скорее всего, означает, что в большинстве домов не было людей во время утреннего собрания.

«Ухххххх……»

Тем не менее, несколько рабов всё ещё остались. Те, кто перепил днём ранее и не проснулись, и те, кто был болен и остались спать.

Я увидел кого-то, кто был раздавлен домом и так и лежал неподвижным с торчащими наружу руками.

«Бл*дь».

Чё это вообще был за грохот такой? Это землетрясение? Но я никогда не слышал про землетрясения в этом мире. У меня даже есть сомнения, что сам этот мир существует. Все даже называли этот грохот просто «дрожь земли».

Я побежал. Я ищу Старика Хинга. Дом Старика уже исчез со стены, и было понятно, что его дом обвалился на землю.

«Старик Хинга!»

Я нашёл дом Старика на склоне, раздавленным под весом другого дома. Дверь была открыта от того, что дом стоял под углом в 45 градусов.

И под этим всем, я нашёл Старика сидящим на развалинах.

«……Ну привет тебе, мальчик. Похоже, что ты пережил обвал».

Когда я подбежал к нему, Старик заговорил со своим обычным «слегка грубоватым тоном».

Ах ---- ясно.

Так вот почему этот человек так себя ведёт.

Я не замечал этого пока магия контракта не была развеяна. На руках Старика Хинга не было татуировок. Он изначально не был рабом. И я не знаю, почему он был в этой шахте и спал в тех же жилищах, что и рабы. Но я понял намеренья Старика.

Понял, что его доброта безгранична.

В этом мире ужасно трудно получить «знание». Заведения высшего образования ---- не говоря уже о так называемых «университетах», даже «высшую школу» могут посещать узкий круг из числа привилегированных людей.

Тем не менее, у этого пожилого человека огромный багаж знаний, и он обучает этому знанию бесплатно любого, кто готов учится – людей вроде меня. Нет, ну мы конечно же приносили ему его еду, но Старик обучил нас стольким вещам, что подобная работа даже рядом не стоит с тем, что можно назвать оплатой.

Информация о шахтах. О Сферах Способности. О Рабах и Магии. Знания о ядовитых и лечебных травах. И о тонкостях жизни в этом мире.

Тем не менее, Старик Хинга никогда не пытался быть дружелюбных по отношению ко мне.

И это потому…

«Старик Хинга…… Вы ведь намеренно отталкивали нас и обходились с нами так, чтобы мы могли покинуть эту шахту без каких-либо сожалений, я прав?»

И я заметил это не из-за обретённой мной способности. Поведение этого человека сказало всё само за себя.

И хотя я всегда думал, что он не был обычным человеком, сидящий в данный момент Старик Хинга производил впечатление мудреца.

«!!! …… Ясно, так ты… ясно…… Магия Контракта была снята, угум. А это так же значит, что мелкий отпрыск Ачинбака мёртв».

«Вы знакомы с Герцогом?»

«Я едва ли его знал, но я знал его отца. Все те дни, что я пил с ним, а также то время, когда прикладывал столько усилий, только чтобы разобраться со всем тем беспорядком. Интересно, как часто я это было».

Старик Хинга возможно даже более весомый человек, чем я думал. В социальном аспекте, я имею ввиду.

«Старик Хинга. Вокруг сейчас творится большой хаос. Вы бы не хотели уйти вместе со мной?»

«……Я не могу сделать этого».

«Почему?»

«Одной из причин будет то, что я с самого начала жил здесь с твёрдым намереньем здесь же и умереть. А другой причиной…… будет это».

«!»

Я был так поглощён своим разговором со Стариком Хинга, что даже и не заметил этого. Что левая сторона живота Старика кровоточила.

«И это произошло, когда Ваш дом обвалился……?»

«Отчасти так и было, но по большей части из-за того, что вновь открылась старая рана. Меня в любом случае впереди ждёт очень короткая жизнь. Я умру здесь в спокойствии».

Не говоря ни слова, я просто сжал скулы.

Кровь пошла у Старика со рта, и он вытер её обратной стороной ладони. Он в раздражении огрызнулся на её вид.

«……Хотел бы я по крайней мере увидеть солнце перед самым концом, но…… До полудня ещё какое-то время. Примерно пол часа».

«Старик».

Я уже принял решение.

«У нас очень много времени, и мы, к тому же, не так-то и далеко от выхода с шахты. Вы можете опереться на моё плечо».

«…Я просто приму твои добрые намеренья. Не важно, как много там глупых Надзирателей, они не дадут старику и мальчишке проскользнуть».

«---- Рейджи».

«Хмммм?»

«Меня зовут Рейджи. Не зовите меня мальчишкой».

Моя предыдущая жизнь уже закончилась. Тем не менее, в этой жизни мне имени не дали.

И поэтому, я продолжу использовать своё предыдущее имя.

Только вот----

«В имени «Рейджи» «рей» так же можно прочитать как «ноль». А «джи» так же можно прочитать как «два»».

«……Что произошло с тобой за такое короткое время?»

Старик Хинга нахмурился, как будто он не понимал, что я только что сказал. Насколько я знаю, в этом мире нет кандзи.

(П.П. Ещё бы он тебя не понимал! Тебя в своём-то мире иностранцы понят не смогут, а ты втираешь деду из другого мира о каких-то метафизических значениях отдельных слогов своего имени, происхождение которого – язык другого мира!!)

Я начинаю всё с начала в этом мире. Начинаю с «нуля». И --- раз уж у меня есть Старшая Сестра, я буду называть себя «номер два», как её младший брат.

«Мы отправляемся. Вашу руку, пожалуйста».

«……Ты это серьёзно?»

«Конечно».

Старик взял мою руку и со стоном поднялся. Я поддержал его с другой стороны от раны, --- но выглядело это скорее как будто я вцепился в него.

Я так же заметил, что от этого человека не слышно никакого отвратительного запаха. Это скорее был резкий мятный запах.

«Ухх……»

И хотя старик был как сухая древесина, я не мог поддержать его, не прикладывая все свои силы.

«Отправляемся……!»

Я начал идти с одной лишь мыслью не дать этому человеку умереть в месте вроде этого. Постепенно, шаг за шагом. И хотя наши шаги были медленными и передвигались мы как черепаха, мы уверенно направлялись к выходу из пещеры. Единственной мыслью, которая подталкивала меня вперёд была о том, что я собираюсь вытащить этого человека наружу.

Всё потому что это был человек, который позволил мне «учиться», чем я так дорожил в предыдущей жизни.

Он был единственным человеком, который сделал для меня что-то без какой-либо компенсации. Для того самого меня, который был «был использован без благодарности» другими людьми.

И он был вторым человеком, который «дал» что-то мне, у которого до этого только отбирали другие.

И ------ потому что он – единственный человек, который знает о моей связи с Ларк. С той, кто был первым, кто «дал» мне что-либо.

 

http://tl.rulate.ru/book/42226/1046700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь