Готовый перевод MIMI / Мими: Глава 85

- Отец.

 

- Что это?

 

- Торговая корпорация "Glory", их акции значительно возросли за последние несколько месяцев, - строго сказал Кенджи.

 

Сидя за своим столом с холодным выражением лица, Генри Хирогори отрывает взгляд от документов на своем столе, его глаза безразличны и бесстрастны.

 

- Перестань говорить с напряжением и переходи к делу, - раздраженно рявкнул он.

 

Кивая головой, Кэндзи строго смотрит на своего отца глубокими глазами.

 

- В течение прошлого года я изучал методы работы и прибыль Тобиаса Ито. Однако совсем недавно его показатели ненормально выросли еще выше. Я подозреваю, что он, возможно, нанял эксперта или использовал другие средства, чтобы увеличить свои цифры . - Кэндзи объяснил с отсутствующим выражением лица.

 

Внимательно слушая слова своего сына, глаза Генри Хирогори темнеют.

 

- Ты прав. Хотя Тобиас - исключительный бизнесмен, я нахожу, что его показатели не соответствуют его обычным даже для этого удачливого ублюдка.

 

Голос Генри Хирогори был холоден от презрения, на его губах появилась широкая жестокая усмешка.

 

- Но даже в этом случае его дела не должны тебя касаться. Как человек, берущий на себя управление бизнесом, вы никогда ничего не добьетесь, если будете слишком много внимания уделять окружающим. Сосредоточьтесь на своей компании и только на своей компании. Я ожидаю, что к концу недели вы увеличите свою прибыль на двадцать процентов.

 

Крепко сжав руки в кулаки, Кенджи кивает головой в знак согласия.

 

- Да.

 

- Хорошо. Теперь ты свободен. - Генри Хирогори махнул рукой, показывая, чтобы он уходил.

 

Кивнув еще раз, Кэндзи поворачивается, чтобы покинуть кабинет отца, однако резко останавливается, услышав следующие слова отца.

 

- Я предлагаю больше сосредоточиться на компании и разорвать отношения с этой твоей девушкой. Хирогори не нужны такие бесполезные люди рядом с ними. Они только замедлят тебя. - Глаза Генри Хирогори сузились, в них вспыхнул темный огонек.

 

- Отец... - Кенджи поворачивается, чтобы возразить.

 

Глаза Генри Хирогори тускло блеснули: - Осмеливаешься возражать? Похоже, ты все еще не знаешь своего места.

 

- Не забывай, компания не принадлежит тебе полностью. Тебя всего лишь проверяют. Пока я все еще живу и дышу, компания всегда будет моей. Ты всего лишь пешка, ты понимаешь? Так что, пока я все еще здесь, ты будешь выполнять мои приказы. В этой семье нет места слабакам.

 

Опустив голову, молодой человек крепко сжимает руки, его глаза медленно становятся пустыми.

 

- Да.

 

- Уходи. И не забудь разорвать связи с этой женщиной.

 

Не сказав больше ничего, Кэндзи молча покидает кабинет отца с унылым выражением лица.

 

Оставшись один в своем кабинете, Генри Хирогори продолжает читать документы на своем столе.

 

Этот его сын, он должен был позаботиться о том, чтобы быстро сформировать и улучшить его еще больше. Он не мог позволить своему сыну размякнуть только из-за женщины.

 

Он не мог позволить ему стать таким же, как Эмили, которая предала их всех из-за какого-то подонка.

 

Внезапно в его сознании вспыхнул образ миниатюрной девушки с ярко-фиолетовыми глазами, одетой в королевское синее платье.

 

И эта девушка тоже... возможно, она была самым большим разочарованием.

 

Она была слишком слаба. Слишком бесполезно, пустая трата времени для семьи Хирогори.

 

Ничего, кроме полного мусора, которому там не было места. Все ее существование было досадной помехой. Как он всегда говорит, Хирогори не нуждались в слабаках.

 

Прошло уже восемь лет с тех пор, как она сбежала.

 

Генри Хирогори с самого начала давно предполагал, что Мими мертва или, возможно, живет в трущобах.

 

Для него она была слабой и бессмысленным существованием.

 

Никогда бы он не подумал, что его так называемая "бесполезная" дочь была ему ближе, чем он когда-либо думал.

 

...

 

- Грейс, третий, пожалуйста!

 

- Кто я, твой слуга? Добудь себе еду сам, - с горечью сказала старуха, собирая тарелку Мими.

 

- Но, Грейс, прошло так много времени с тех пор, как я наслаждался домашней едой! Это действительно лучше, чем та лапша быстрого приготовления, которую я всегда ем. - Мими бросила на старуху жалостливый взгляд.

 

Нахмурившись на слова Мими, Грейс тихо вздыхает, направляясь обратно на кухню.

 

Меньше чем через минуту Грейс возвращается с третьей тарелкой еды для Мими.

 

- Вот. Честно говоря, девочка, тебе следует питаться здоровее. Разве у тебя нет родителей, которые готовили бы для тебя?

 

- Грейс... - В гостиной послышался голос старика. - Оставь девушку в покое.

 

- О, тише, Глен! Я просто задал обычный вопрос. - Грейс возразила в ответ.

 

- Любопытный тип. - пробормотал Глен, старик, также известный как муж Грейс.

 

- Я все слышала! - Грейс яростно фыркнула.

 

Нахмурив свои серебристые брови, Грейс смотрит вниз и видит девочку-подростка, копающуюся в тарелке с едой с блаженным выражением лица. На губах старухи появляется слабая улыбка.

 

- Послушай, девочка, если тебе когда-нибудь захочется поесть домашней еды, ты можешь зайти в любое время, когда захочешь, - мягко сказала Грейс.

 

Подняв взгляд от своей тарелки, чтобы посмотреть на старую женщину своими большими фиолетовыми глазами, Мими широко улыбается, быстро кивая головой.

 

- Я обязательно воспользуюсь твоим предложением! - Мими хихикает.

 

Взгляд Грейс смягчается, на ее лице появляется нежная улыбка. Ее морщинистая рука протянулась, чтобы нежно коснуться головы девочки.

 

- А теперь ешь, чтобы мы могли посмотреть, как поживают Глен и твой брат.

 

- Эн! - Мими кивает головой, прежде чем снова погрузиться в еду.

 

В течение следующих нескольких минут Мими и Грейс болтают, пока Мими ест свою тарелку, время от времени прося добавку и оправдываясь тем, что она уже много лет не ела такой вкусной еды.

 

По сути, она использовала карточку жалости, чтобы получать бесплатную еду от старухи.

 

Эти двое, в настоящее время находящиеся в середине разговора, внезапно прерываются громким звуком голоса молодого человека.

 

- Ах, какого черта?! Почему ты так хорош для старика?

 

Поднеся руку к своим розовым губам, Мими подавляет смешок, игриво глядя на Грейс.

 

- Похоже, Алек снова проиграл.

 

Мягко покачав головой со вздохом, Грейс встает со стула, чтобы пройти в гостиную квартиры.

 

Мими, которой больше нечего было делать, так как вся еда была съедена, последовала за старухой с веселым выражением лица.

 

Войдя в гостиную, оба обнаружили, что брат Мими Алек и муж Грейс Глен играют в шахматы.

 

По выражению отчаяния и мрачным тучам, нависшим над головой Алека, было ясно, что он проиграл.

 

- Подумать только, я пять мучительных лет занимался шахматами только для того, чтобы проиграть старику... - Алек жалобно заплакал.

 

- Ха-ха, ты действительно не должен судить о человеке по его возрасту. - Глен хихикает, его голубые глаза в морщинках сверкают.

 

- В конце концов, посмотри на свою сестру. Она прекрасная молодая девушка, которая может казаться хрупкой, но удивительно сильной и чрезвычайно умной. - Глен поворачивается и смотрит на Мими с приятной улыбкой.

 

Мими, в свою очередь, смотрит на старика с веселой ухмылкой. Алек, с другой стороны, видя, как эти двое ухмыляются, раздраженно хмурится.

 

Пожалуйста! Скорее, она выглядит такой маленькой и невинной, но на самом деле она дьявол-садист с аппетитом кита!

 

- Он прав, Алек. Я думала, что, узнав меня, ты бы понял лучше. - Мими беспомощно вздохнула.

 

Что?!

 

Почему ему вдруг показалось, что его обвиняют в том, что он не понимал, насколько безумной была его сестра, когда он впервые встретил ее?

 

Как кто-то мог ожидать этого?

 

Побежденный, Алек вздыхает, опустив голову.

 

Все, увидев реакцию Алека, улыбаются, подавляя свое веселое хихиканье.

http://tl.rulate.ru/book/42034/1990481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь