Готовый перевод Criminal Princess And Her Silly Farming System / Принцесса-Преступница и её Глупая Системная Ферма: Глава 17 - Генерал в Дьявольской Маске снимает свою маску

Цзы Сюй закатила глаза, взяла жареную рыбу и откусила её, хрустящую снаружи, нежную внутри и хорошо посоленную. Как вкусно!

Она сузила глаза, чтобы насладиться этим, её лицо было полно удовлетворения.

Глядя на её поведение, Байли Хань был поражен, потому что она была похожа на котенка, только что укравшего рыбу.

Он медленно поднял руку и зажал Дьявольскую маску своими тонкими пальцами.

Цзы Сюй уставилась на него, даже позабыв жевать кусок рыбы во рту.

Он снимает свою маску. Как именно он выглядит?

После того, как Байли Хань медленно снял свою маску, Цзы Сюй захотела что-нибудь сломать.

Будь он проклят! Он носит ещё одну полумаску под дьявольской маской? Просто вторая маска - золотая, прикрепленная к его лицу.

Хотя не могла увидеть его полностью, его гладкий подбородок и идеальные губы уже могли свести женщину с ума.

"Довольна?" - звучало так, словно Байли Хань хотел посмеяться.

Цзы Сюй опустила голову, чтобы съесть рыбу, делая вид, что она этого не слышала.

Вторая маска плотно прилегала к его лицу, поэтому общие черты лица были очень хорошо видны. Этот мужчина был действительно красив, если у него на лице не было шрамов и оспин.

Но пара глаз заставляла людей бояться смотреть в них. Предположительно, женщина не посмела бы набросится на него даже после того, как увидела бы его красивое лицо.

Байли Хань заметил, что в глазах Цзы Сюй не было такого же ошеломления и собственнического желания, как у других женщин. По какой-то причине он почувствовал себя немного подавленным в своем сердце.

Ему самому было смешно это чувство. Разве он не находил такой вид женщин отвратительным?

Он пришел в себя и укусил рыбу. Она также хороша, как он и думал. Девчушка вроде как полезная.

Цзы Сюй фыркнула, она налила миску рыбного супа и съела несколько диких овощей.

Две рыбы только наполовину наполнили Байли Ханя. Он посмотрел на Цзы Сюй: "Какую стратагему ты собираешься рассказать мне сегодня?"

Цзы Сюй немного подумала: "Поменяй небо и землю местами. На войне попытайся превратить пассивность в инициативность и стремись к доминирующей роли. Затем попытайся найти лазейки, чтобы использовать их, занять жизненно важные точки и воспользоваться благоприятными возможностями. В основном это используется для борьбы с союзниками. Пока помогаешь союзникам, воспользуйся возможностью, чтобы закрепится, а затем постепенно продвигайся, укрепляясь на каждом шагу и, наконец, займи место союзников"

Байли Хань покосился на неё. Это завуалированное оскорбление!

Эта девушка действительно мстит за все.

Он встал, надел дьявольскую маску и ушел, ничего не сказав.

Цзы Сюй начала практиковать свою внутреннюю силу ночью, управляя потоком воздуха в своем теле в течении нескольких раундов, прежде чем начала отдыхать.

На следующих день она взяла небольшую бамбуковую трубку с солью, которая составляла примерно одну пятую часть кэтти, и отправилась на другой берег, готовясь обменять её на другие вещи.

Большинство членов семьи Цзы нашли себе место для жизни, оставив несколько старых и слабых женщин и маленьких детей на берегу.

Некоторые из ушедших вошли в чужие семьи, пока остальные жили одни в ветхих домах.

Никто из них не хотел столкнуться с Цзы Сюй, поэтому все избегали её.

Цзы Сюй не обратила на это внимания. Она увидела красивый дом и постучала в дверь.

"Кто это?"

"Я с другой стороны реки, я бы хотела обменять соль на что-нибудь"

"Нет. Пожалуйста, уходи"

Цзы Сюй коснулась своего носа, обернулась и ушла. Но после этого ей отказали ещё несколько семей.

Немного подумав, можно легко понять, что происходит. Наверное, владелец долины приказал им не помогать людям с другой стороны реки.

И что сейчас делать? Найти кого-то, кто будет торговать тайно.

"Эй... эй..." - прошептал кто-то.

Цзы Сюй осмотрелась, дверь через улицу слегка приоткрылась.

"Что ты хочешь?"

"Мне нужны топоры и семена. Что у вас есть?"

"У меня есть ржавый топор и семена обычных овощей. Дай мне соль"

Цзы Сюй кивнула: "Дай мне топор"

Мгновением спустя через дверь выдали наконечник топора и небольшую сумку семян. Наконечник топора заржавел, но было приятно, что кто-то обменялся с ней. Она не была привередлива. Отдав соль, Цзы Сюй ушла с топором.

Вернувшись в дом на дереве, она срубила ветки, чтобы починить топор. Что касается ржавчины на топоре, ей она просто пошла к реке и нашла несколько камней, чтобы отполировать его.

Ей потребовалось все утро, чтобы заточить его. Она должна была срубить им деревья, чтобы построить дом.

После быстрого обеда она пошла в гору, чтобы начать рубить деревья.

Сначала она должна была расчистить место и разгладить его. Она выбрала склон холма с лучшим солнечным светом.

Он находился на правой стороне пологого склона, где было посажено зерно. Был большой гладкий плоский камень, который можно было вымостить на земле перед домом, якобы это двор.

Столбы дома должны были быть сделаны из стволов не менее полуметра в диаметре. После того, как срубила пять деревьев, топор снова затупился.

Следуя за звуками рубки деревьев, Байли Хань нашел её и увидел упавшие стволы деревьев на земле. Он спросил: "Зачем ты рубишь деревья? Чтобы разжечь огонь?"

Цзы Сюй бросила на него пустой взгляд: "У тебя есть хороший дом, а у меня нет. И я не знаю, есть ли здесь зима"

Байли Хань достал брошюру и бросил её ей: "Это введение в окружающую среду и распределение растительности в долине. Можешь взглянуть"

"О!"

Цзы Сюй открыла брошюру, чтобы прочитать её. Оказалось, в долине было небольшое разделение сезонов, с одинаковыми температурами весной и осенью, где самые высокие 25 градусов по Цельсию и самые низкие 15 градусов тепла.

У зимы высокая температура была в 15 градусов по Цельсию и низкая в 5 градусов по Цельсию. Летом высокая температура составляла 35 градусов по Цельсию, а низкая - 25 градусов по Цельсию.

Эти температуры были оценены ею по описаниям в брошюре. Сейчас очень, в через месяц наступит зима.

Зимними ночами всего 5 градусов по Цельсию. Будет слишком холодно, если только не будешь жить в хорошем доме.

Цзы Сюй бросила брошюру обратно: "Я должна ускорить строительство своего дома"

Байли Хань хотел сразиться с ней, чтобы украсть её навыки кунг-фу. Если Цзы Сюй будет строить дом, у него не будет шанса.

"Что тебе нужно? Я найду кого-нибудь, чтобы он тебе помог"

Цзы Сюй немного подумала об этом. Если ей помогут, она сможет построить дом получше. С приближением зимы ей оставалось только построить лачугу.

"Хорошо. Кажется, до зимы всего месяц. Интересно, выживут ли те зерна, которые я посадила до этого"

Когда дело дошло до посадки, система мгновенно показалась, чтобы доказать свое существование: "Они могут выжить. Просто будет мало урожая. А единственные собранные зерна нельзя будет использовать в качестве семян. Как насчет покупки удобрений? Гарантирую, что через месяц у тебя будет хороший урожай"

"Неа", - было так раздражающе, что ей снова приходилось искать способ раздобыть семена.

Но если она получит урожай через месяц, это обязательно поразит некоторых людей. Она не хотела, чтобы её считали деомоном.

Байли Хань сказал: "Сначала построй дом"

Цзы Сюй кивнула: "Ладно, мне нужно..." Она примерно описала нужные ей предметы, включая их форму и размер.

Байли Хань кивнул: "Хорошо"

Цзы Сюй моргнула. С этим большим айсбергом действительно очень просто поговорить. Он планировал большой шаг и ждал, чтобы убить её одним ударом?

Она покачала головой, чтобы отбросить эти странные мысли.

"Система, а то, что я посадила, уже проросло?"

"Да, на твой счет начислено 380 баллов, и долг был погашен", - взволнованно сказала система.

"Кажется, я могу купить книгу", - Цзы Сюй тоже была в восторге, чувствуя, что это было огромной суммой денег.

После открытия системной панели и просмотра полок её чуть не вырвало кровью. Ни на одну из книг, которые она хотела, не было скидки. Сегодняшний товар на распродаже - сундук с сокровищами.

Десять очков - небольшая сумма, но кто знает, что она сможет получить из него?

"Рекомендуется использовать мотыгу, которая сэкономит тебе много энергии при посадке"

Цзы Сюй потерла виски и почувствовала сильную усталость в сердце: "Есть ли способ быстро заработать очки?"

"Панель заданий ещё не активирована. Хозяйка, сражайся! Ты сможешь быстро получать очки после запуска заданий"

Цзы Сюй потеряла дар речи. В прошлом, когда читала веб-романы, системы всегда напрямую назначали задания, чтобы стимулировать активность пользователя. Но нынешняя система действительно 'хороша'. Панель заданий откроется только после выполнения требований.

"Тогда как я могу запустить задания?"

http://tl.rulate.ru/book/42011/1116222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь