Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 10

 

 

- Юная Мадам. Что вы хотите этим сказать? - Как посторонняя, Милли не могла не спросить резко. - Янвэй полагается на свои собственные способности, чтобы заработать на жизнь, в отличие от некоторых женщин, которые полагаются на мужчин, чтобы выжить.

 

Последняя часть ее замечания была тонко направлена на Гу Руочу.

 

- Дорогая Милли, о чем ты говоришь! - Гу Яньвэй сделал вид, что ругает ее. Милли закрыла рот, но презрение в ее глазах было совершенно очевидным.

 

Увы! Приспешники Гу Яньвэй были могущественны. Они даже осмелились критиковать ее в присутствии семьи Хо. Они, должно быть, черпали свою силу из того факта, что семья Хо не любила Гу Руочу.

 

- Полагается на свои способности зарабатывать на жизнь? Вы хотите сказать, что моя сестра не ела и не пила полгода, а потом положилась на собственные силы, чтобы купить такую знаменитую сумочку? - Гу Руочу не скрывала насмешки. - Мы все должны научиться этой способности! Она обладает божественным мастерством!

 

Милли была не в силах опровергнуть утверждение Гу Руочу. Она не верила своим ушам. Разве эта женщина не была всегда робкой и никогда не спорила с другими?

 

Миссис Хо была недовольна: -Достаточно. О чем тут спорить?

 

Гу Яньвэй знал, что госпожа Хо всегда любила ее. Конечно, она поддержит ее. Что же касается ее младшей сестры, то она была просто клоуном.

 

- Мама, я не спорю. Я беспокоюсь о своей сестре. - Гу Руочу улыбнулся почти идеально. - Месячное жалованье - тридцать тысяч. Если поститься полгода, можно сэкономить сто восемьдесят тысяч. Этого достаточно, чтобы купить сумку в руках моей сестры. Интересно, откуда у моей сестры столько денег, чтобы купить такую дорогую сумку? Я действительно волнуюсь.

 

Гу Яньвэй тихо вздохнул: - Руочу, разве это не просто сумка? Почему бы мне просто не отдать его тебе? Это не должно повредить дружбе между сестрами. Разве вы не согласны?

 

Во всяком случае, это были деньги Гу Руочу, так что она не чувствовала жалости к ней.

 

Глядя на надменный взгляд Гу Руочу, Милли не могла совладать с собой: - Руочу, ты же не будешь издеваться над собственной сестрой только потому, что ты невестка госпожи Хо? А ты сможешь? Миссис Хо, посмотрите на ее ужасный вид. Она похожа на бешеную собаку, которая вот-вот укусит. Некоторые люди действительно выглядят невинными и чистыми на первый взгляд, но на самом деле они очень коварны.

 

Милли знала, что семья Хо не любила Гу Руочу. Она хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы выслужиться перед Гу Яньвэй. В этот момент она не боялась Гу Руочу, и ее отношение было очень твердым.

 

Выражение лица Гу Руочу изменилось, когда она увидела, насколько безмозглой была Милли.

 

Госпожа Хо увидела, что лицо Гу Руочу стало еще более уродливым, и это наполнило ее сердце еще большим неудовольствием.

 

- Что ты хочешь этим сказать? Моя сестра еще даже не заговорила, а тебе уже так не терпится выскочить и устроить скандал со мной? Я хотел бы спросить, это вы так обо мне думаете или кто-то другой так обо мне думает. - Гу Руочу был по-прежнему улыбаясь. Однако тепло в ее глазах медленно угасало, и ее острый взгляд был устремлен прямо в глаза Милли.

 

Аура, исходящая от Гу Руочу, потрясла Милли. - Юная мадам, - упрямо сказала она, - я не это имела в виду. Янвэй ничего не сказала, так что не обвиняй ее. Она хороший человек. Я только защищаю ее.

 

«Я должена добиться справедливости для Янвэй». - подумала Милли.

 

Очевидно, Гу Яньвэй была хорошей сестрой, а Гу Руочу - злой.

 

- Сестра, она твой друг? - Гу Руочу повернулся к Гу Яньвэй.

 

Гу Яньвэй, похоже, оказался в затруднительном положении: - Руочу, не спорь с ней. Она просто прямолинейна.

 

- Какой прямолинейный человек. Она открыто издевается надо мной, как над злодейкой.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/964240

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь