Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 708

 

 

Чтобы избавиться от печали в ее сердце, Гу Руочу взяла на себя инициативу найти тему для разговора: - Брат, что у нас сегодня на ужин?

 

Видя, что она все еще в настроении спросить его, что он будет есть на ужин, Гу Цэси долго смотрел на нее: - Ты была влюблена в него с самого начала вашего брака. Для тебя нормально чувствовать себя расстроенной. Если тебе хочется плакать, не скрывай этого от меня.

 

- Я не могу плакать.

 

Видя, что она отвечает ему серьезно, Гу Цэси не понимал, почему она все еще забавляет его.

 

- Тогда давай вернемся и поужинаем. Я пригласил шеф-повара приготовить ужин сегодня вечером дома. Шеф-повар входит в тройку лучших шеф-поваров в Нан Чэне. Еда дома будет более элегантной, чем еда на улице.

 

- Хорошо, я просто хочу сегодня хорошо поесть.

 

Гу Руочу последовала за Гу Цэси обратно на виллу. Как только она вошла в дверь, она увидела Чу Синьлань, которая уже чувствовала себя неловко. Увидев их, она тут же встала.

 

- Руочу.

 

- Почему ты так бурно реагируешь? - Гу Руочу показалось забавным, когда она увидела, что та не знает куда девать руки. Она взяла ее за руку и сказала: - Я здесь, чтобы поесть, я не съем тебя.

 

Она намеренно не упомянула о том, что произошло между ней и Гу Цэси, оставив Чу Синьлань с полным желудком слов. Она смотрела на мужчину за дверью и молчала.

 

- Подавай блюда.

 

Экономка кивнула, и блюда были поданы на кухню. Гу Руочу не задавала никаких вопросов и продолжала болтать с ней, как обычно. Это, наконец, сняло напряжение в сознании Чу Синьлань.

 

- Давай поедим. Попробуй Синьлань. Я помню, что ты любишь это есть.

 

Настроение Чу Синьлань улучшилось, когда она взяла много еды из своей миски. Уголки ее губ, наконец, изогнулись в улыбке, и она начала больше разговаривать с Гу Руочу.

 

Гу Цэси не произнес ни слова с самого начала трапезы. Его миска была наполнена простым белым рисом, за исключением Гу Руочу, которая взяла немного еды из своей миски.

 

Чу Синьлань привыкла к тому, что он был рядом и обращала внимание на каждое его движение. Она была немного рассеянна во время еды. Казалось, он стал еще более молчаливым, чем раньше. Ее больше не было в его глазах.

 

Однако, как только она потянулась за последним кусочком кисло-сладкого куриного крылышка своими палочками для еды, ее палочки были пойманы другой парой палочек для еды, как только они коснулись куриного крылышка. Ее руки напряглись, и она подняла голову, чтобы посмотреть на безмолвное лицо.

 

Атмосфера мгновенно стала странной. Гу Руочу не могла понять, почему ее брат так зациклился на последнем кусочке куриного крылышка. Это было не очень по-джентльменски с его стороны.

 

- Ты... любишь есть куриные крылышки?

 

- Да.

 

Гу Цзэси успешно положил кусок куриного крылышка обратно в свою миску. Выражение его лица не сильно изменилось.

 

Однако Чу Синьлань была той, кто отвлекся. Она вспомнила, что он ненавидел есть это блюдо, потому что ненавидел кисло-сладкий вкус. Напротив, это было ее любимое блюдо.

 

- Брат, у тебя действительно нет никаких джентльменских манер.

 

Гу Руочу сказала что-то, чтобы сгладить ситуацию, как будто ничего не произошло.

 

После еды Гу Руочу потянула человека, стоявшего рядом с ней, вверх по лестнице. Она не хотела заботиться о передвижениях Гу Цэси. Чу Синьлань краем глаза заметила его силуэт, и ей вдруг почему-то стало грустно.

 

Несколько лет назад она всегда держала его за руку.

 

К тому времени, когда она пришла в себя, она уже была в своей комнате. Она не знала почему, но ей было немного грустно.

 

Рано утром следующего дня Гу Руочу уже спустилась вниз. Сегодня она была одета в официальный наряд. После того, как она разобралась с делами компании, она поняла, что тоже может быть такой невозмутимой, пока ей не позвонит Хо Наньчэнь.

 

- В чем дело?

 

Ее тон был таким же спокойным, как и всегда, но Хо Наньчэнь все еще мог слышать такую же холодность в ее голосе.

 

- Как ты могла забыть? Ты обещала угостить меня сегодня ужином.

 

Гу Руочу на мгновение замолчала, прежде чем вспомнила, что у нее была назначена встреча с ним вчера вечером. После минутного оцепенения она кивнула: - Хорошо, подожди меня.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1429823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь