Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 691

 

 

Гу Руочу не ответила, она только почувствовала сильную головную боль.

 

- Что случилось?

 

- Я в порядке, просто у меня немного болит голова.

 

Чья-то рука поддержала ее сбоку, и ее взгляд скользнул по вину на столе.

 

- Я выпила только один бокал. - Гу Руочу протянула руку, чтобы потереть виски. - Почему у меня так болит голова после того, как я выпила всего один бокал вина?

 

- Эти вина полны энергии, даже если вы выпьете один бокал, вам придется вылить его. - Хо Наньчэнь поддерживал ее и смотрел, как она бессознательно обвила руками его шею и продолжала жаловаться на головную боль.

 

- Это головная боль. Сделай мне массаж.

 

Она наклонила голову ближе и выглядела немного обиженной.

 

- Хорошо, я отдам его тебе. Однако сейчас мне нужно идти домой, и у меня нет времени делать тебе массаж.

 

Гу Руочу посмотрела на него, и ее слезы были готовы пролиться. Она взяла его руку и прижала к своему лбу: - Это займет всего несколько минут. Просто помоги мне помассировать его несколько минут, прежде чем вернуться.

 

Ее мягкость заставила его сердце растаять.

 

Он прижал руку к ее голове, и она наконец перестала доставлять неприятности.

 

- Возвращайся и выпей немного отрезвляющего чая. У тебя не будет головной боли после хорошего ночного сна. Ты вернешься в дом своего брата или ко мне? - Его голос, который был рядом с ее ухом, звучал мягко, - Если ты вернешься, пахнущая алкоголем, я могу гарантировать, что Гу Цэси допросит тебя в течение нескольких часов, прежде чем отпустить наверх отдохнуть. Как ты собираешься ему это объяснить?

 

Он достаточно хорошо понимал Гу Цэси. У него даже был комендантский час по ночам, и он был очень строг в своем воспитании.

 

- Если я не вернусь, мой брат обязательно кого-нибудь найдет. Когда это произойдет, это вызовет еще больше проблем. - Гу Руочу чувствовала, что даже если бы она осталась здесь сейчас, то не смогла бы оставаться здесь всю ночь. В противном случае ее бы точно отругали.

 

- Не буду. Я позвоню ему и скажу, чтобы он разрешил тебе пожить у меня. Он не взорвется. - Его голос стал еще мягче. В этот момент Гу Руочу, у которой кружилась голова, не могла найти никаких лазеек в его словах. Тем более что то, как он прижимал ее голову, было очень удобно, она согласилась.

 

- Хорошо, тогда я не вернусь. Я вернусь к тебе домой.

 

- Ладно. - Мужчина радостно улыбнулся и потянулся, чтобы обнять ее.

 

- Я не хочу тебя обнимать. Неси меня на спине.

 

Люди, которые пили алкоголь, упрямы. Особенно сейчас, когда у него действительно болит голова. Видя, что она настаивает на том, чтобы нести его, он мог только подчиниться.

 

Несмотря на то, что Гу Руочу выпила алкоголь, она не была полностью без сознания. Она все еще лежала на чьей-то спине, как будто это было само собой разумеющимся. Ее тонкие руки крепко обвились вокруг его шеи. Хо Наньчэнь мог чувствовать только мягкое, мягкое дыхание у своих ушей.

 

- Я что, очень тяжелая?

 

Не помню, чтобы кто-то нес меня на спине. И в первый, и во второй раз это всегда был я. Когда меня несли на чьей-то спине, я всегда чувствовала себя в безопасности и умиротворенно.

 

Она никогда раньше не была в отношениях и чувствовала, что должна заставить себя не быть любимой и защищенной кем бы то ни было. Она ни к кому не могла предъявлять чрезмерных требований и уж точно ни с кем не могла кокетничать.

 

Однако теперь, когда она была с этим человеком, даже если их прошлое было не очень приятным, она все еще чувствовала себя очень безопасно и счастливо рядом с ним.

 

- Да, он очень тяжелая.

 

Гу Руочу ущипнула его за бок: - О чем ты говоришь? Разве ты не знаешь, что для тебя хорошо? Кто будет рад это услышать?

 

- Ты теперь весь мой мир, как ты можешь не быть тяжелой?

 

Гу Руочу не произнесла ни слова, услышав внезапные слова любви.

 

После долгого молчания Гу Руочу почувствовала, что этот человек прошел много, и она долго оставалась у него на спине. Однако он ей очень нравился, и она даже надеялась, что время на этом остановится.

 

- Почему ты вдруг замолчала? - спросил Хо Наньчэнь, прислушиваясь к дыханию окружающих. В его голосе звучала улыбка. - Ты стесняешься?

 

- Ты слишком много думаешь. Ты не можете доверять словам человека, и ты не хороший человек. - Вторая половина ее предложения прозвучала как азартная игра.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1420292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь