Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 661

 

 

- Как будто я теперь очень хорошо к тебе отношусь. Не слишком ли ты самовлюблен? - Гу Руочу нахмурила брови, как будто была немного взволнована. - Отпусти меня, я хочу выпить суп.

 

- Я не отпущу, - он выплюнул два слова и медленно добавил - Если ты сядешь ко мне на колени, возможно, я все еще смогу наслаждаться этим полным ртом супа, а?

 

Судя по тону его голоса, она действительно хотела ее и суп.

 

- Можешь не пить, если не хочешь. Ты уже взрослый, а не ребенок. Не так ли? - Лицо Гу Руочу сразу же стало невыразительным, когда она холодно посмотрела на него. - Отпусти меня, я хочу есть.

 

Хо Наньчэнь действительно отпустил ее и наблюдал, как она вернулась на свое место, чтобы поесть. Она поставила свой суп на стол и, покончив с едой, сделала несколько глотков.

 

Она ела очень медленно и элегантно, из-за чего он иногда не мог отвести от нее глаз.

 

Гу Руочу, казалось, стал невосприимчив к его взгляду. Покончив с едой, она решила подняться наверх и принять душ. Он не остановил ее и только бессознательно взглянул на суп. Затем он взял ее миску и доел остатки супа.

 

Ее тело, которое уже встало, напряглось. Когда она увидела, что он намеренно прижался губами к тому месту, где она только что выпила суп, она не знала почему, но почувствовала легкую злость: - Разве я только что не подала тебе суп? Почему ты хочешь съесть мою слюну?

 

Последняя фраза полностью продемонстрировала ее плохое настроение в данный момент.

 

- Не трать его впустую.

 

Он постучал сверкающими белыми пальцами, как будто у него было дурное чувство юмора.

 

- Раз ты не хочешь пить, не позволяй мне подавать. - Гу Руочу посмотрела на него и вызывающе добавила. - Не трать его впустую.

 

Он долго смотрел на нее и вдруг тихо рассмеялся. Затем он протянул руку и выпил суп, который она только что подал ему.

 

- Как дела, госпожа Хо? Теперь ты чувствуешь себя лучше?

 

Гу Руочу не могла сказать, что она почувствовала, когда увидела, как шевельнулось его кадык. Она закатила глаза и пробормотала: - Что это за дурацкая привычка? Ему, естественно, трудно угодить.

 

Его глаза встретились с ее. Руочу не знала, как ему удалось подойти к ней. Его глаза были слишком привлекательны. Сосредоточившись, она не могла отвести от него глаз.

 

- Сначала я поднимусь наверх.

 

Как только она закончила говорить, мужчина притянул ее в свои объятия. Ее тело было чрезвычайно напряжено, особенно когда его подбородок лег на ее плечо. Она вообще не могла пошевелиться.

 

Она не знала, куда положить руку, и могла только держаться за одежду.

 

«Рука.»

 

Его рука внезапно накрыла ее ладонь и положила ее руку себе на талию. Со спины казалось, что они обнимают друг друга.

 

Гу Руочу почувствовала, как ее взгляд затуманился. Когда она отчетливо услышала биение его сердца и тепло его тела, ее глаза внезапно вспыхнули. Она не могла подавить смешанные чувства.

 

Она сдерживала слезы при свете, боясь, что он заметит.

 

Собака, уже покинувшая дом, вернулась назад. Гу Руочу краем глаза заметила ленивую фигуру и очень естественно оттолкнула его. Она присела на корточки и пригладила шерсть на спине собаки.

 

- Ты уже поел?

 

Тетя Юань неловко посмотрела на Хо Наньчэня. Услышав вопрос Руочу, она ответила: - Я только что купала собаку. Едва я его высушила, и он снова побежал.

 

Гу Руочу проигнорировала ее и потянула собаку за мохнатые уши. Пес посмотрел на нее и встретился с ней взглядом. Его водянистые глаза заставляли сердце смягчаться. Собака потерлась мордой о ее руку, как будто все понимала. Он был очень послушен.

 

Тогда человек и собака не посмотрели на человека, который смотрел на них сверху вниз. В глазах Хо Наньчэня это выглядело так, как будто они обсуждали какую-то маленькую тайну.

 

Тетя Юань подумала, что это собака женского пола. Разве они не говорили, что одинакового пола существа не сходятся, предпочитая противоположный? Как эта собака смогла сблизиться с молодой госпожой?

http://tl.rulate.ru/book/41992/1396064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь