Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 181

 

 

Гу Руочу посмотрела на свой мобильный телефон и поняла, что это был номер телефона Гу Яньвэй. Она даже не взглянула на сообщение, удалила его и внесла номер в черный список. Она не хотела иметь ничего общего с семьей Гу.

 

Что бы они ни говорили и ни делали, это не имело к ней никакого отношения.

 

- Похоже, ты сегодня очень зола. - Хо Наньчэнь опустил голову, и на его губах появилась слабая улыбка. Его тонкие губы случайно коснулись ее уха. - Ты что, ревнуешь? Итак, моя госпожа собирается преподать урок тем женщинам, которые питают недобрые намерения по отношению ко мне?

 

Гу Руочу наклонилась к нему и обняла. Она не могла сказать, какие эмоции скрывались за его словами.

 

Он, должно быть, знал о том, что сегодня утром она преподала урок Хуан Мэйсян и Гу Ли.

 

Он что, допрашивает ее или замышляет что-то еще?

 

Говорили, что некоторые мужчины не любят, когда их жены срезают персиковые цветы. Это было легко для них, чтобы быть помечены как ревнует. А как насчет него? К какой категории он принадлежал?

 

«Руочу, когда ты в отношениях с кем-то вроде него, не теряй всю свою рациональность. У девочек-подростков есть привычка полностью терять себя перед лицом любви». - Последние слова Жун Сяо перед тем, как они расстались, звенели у нее в ушах.

 

- Я так устала. Я почти не отдыхал весь день. - Гу Руочу не ответила ему прямо. Вместо этого она потянула его за край рубашки и слегка встряхнула. Выражение ее лица было мягким, когда она сказала: - Пойдем домой.

 

- Скажи мне сначала, какой урок ты собираешься преподать тем, кто осмелится приблизиться к твоему мужу?

 

Хо Наньчэнь слегка наклонился и посмотрел на нее, когда она лежала у него на коленях. Она была похожа на избалованную и ленивую шотландскую вислоухую кошку, ожидающую, когда ее накормят. Половина ее нежного лица была закрыта волосами. Его глаза снова потемнели.

 

Неужели она пытается соблазнить его?

 

К несчастью, они были в машине, и он не мог сделать с ней все, что хотел.

 

- Хо Наньчэнь, почему мне кажется, что ты очень заинтересован в тех гнилых цветках персика?

 

- Меня интересует, как ты с ними справишься.

 

Гу Руочу протянула руку и стала играть с своими волосами. Она на мгновение задумалась и сказала: - Давайте посмотрим, кто наш противник. Если противник слишком силен, то мне придется позволить Хо Наньчэню немного помучиться...

 

Прежде чем она успела закончить фразу, он ущипнул ее за талию. Его красивое лицо ничего не выражало.

 

- Хо Наньчэнь, ты делаешь мне больно.

 

Как только она закончила говорить, он отпустил ее.

 

Тень надавила на нее, и губы Хо Наньчэня уже запечатали ее губы. Их губы были так близко друг к другу, когда он сказал: - Даже не думай об этом. Раз уж ты взял на себя инициативу соблазнить меня, держись за меня. Иначе я разорву тебя на части.

 

Его последняя фраза эхом отдалась в голове Гу Руочу.

 

Она не могла сказать, на что это было похоже, но чувствовала странное волнение в своем теле.

 

- Закрой глаза! - Видя, что она почти забыла закрыть глаза, Хо Наньчэнь погладил ее губы и скользнул внутрь языком. Затем он умело вытащил ее язык, от первоначального наказания до более позднего снисхождения Гу Руочу могла только пассивно следовать его ритму.

 

Он долго целовал ее, прежде чем отпустить.

 

Гу Руочу потянула себя за рубашку и почувствовала, как свежий воздух обдул разгоряченную кожу. Только тогда она снова почувствовала себя живой.

 

- Я поняла, что тебе всегда нравилось целовать меня.

 

- Безудержно, независимо от времени и места.

 

Пальцы Хо Наньчэня зарылись в ее длинные волосы, когда он услышал ее ворчливый тон: -Тебе придется привыкнуть к этому. Я не могу контролировать себя, когда дело касается тебя.

 

Гу Руочу ничего не ответила и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Ее сердце успокоилось после того, как он произнес эти слова.

 

- Возможно, я не смогу заехать за тобой в ближайшие пару дней. Я проверил Ламборджини и обнаружил, что нет никаких проблем. Отныне ты можешь водить эту машину. Не езди слишком быстро. Ты не должна заставлять меня волноваться.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1027218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь