Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 162

 

 

Гу Руочу передала ему свои книги и быстро прошла сквозь толпу. Она открыла дверцу машины и села на пассажирское сиденье.

 

Как только она села, он потянул ее за руку. Гу Руочу не ожидала этого, и она растянулась на нем. Его лицо мгновенно увеличилось перед его глазами, когда он с силой сжал ее талию, чтобы раздвинуть ноги, и прижал ее к рулю.

 

Он был страстным и нетерпеливым.

 

Ее ноги Гу Руочу непроизвольно сомкнулись на его талии. Она наблюдала за его горящими глазами и снова была потрясена его страстью.

 

Неужели это ее ненастоящий муж? Где же холодное и отчужденное отношение, о котором они говорили?

 

- Уходи, ты тяжелый! - Гу Руочу никак не могла к нему привыкнуть. Хо Нанчэнь потерял контроль. Он был похож на дикого зверя, которого выпустили на волю.

 

- Тяжелый? - Горячее дыхание Хо Наньчэнь обжигало ей уши. - Разве тебе не понравилось, как я давил на тебя прошлой ночью?

 

Гу Руочу не смотрел ему в глаза и просто избегал отвечать. Все ее тело онемело. Когда она думала об их встрече прошлой ночью, то не могла не закрыть глаза.

 

Она проклинала себя бесчисленное количество раз в своем сердце. Почему он стал таким хулиганом? Никогда еще он не был так распущен.

 

И все же, даже если он вел себя как хулиган, он все еще был так серьезен. Его глубокие и непостижимые глаза заставили ее почувствовать, что он видит ее насквозь.

 

- Хо Наньчэнь, ты всегда так распущен перед всеми? - Гу Руочу открыла глаза, и в них промелькнуло слабое чувство отчуждения.

 

Она не знала, права они или нет в своем предположении.

 

- Я просто заигрываю с тобой. - Затем он перевел тему: - Что ты сказала Сюй Ичэню некоторое время назад?

 

- Ничего особенного. - Гу Руочу избегала его взгляда. Она поняла, что в их позиции они были слишком близко, и они все еще были в машине. - Хо Наньчэнь отпусти меня и заведи машину.

 

- Почему ты все еще называешь меня так? Придумай что-нибудь другое.

 

Придумать что-нибудь другое? Что же?

 

Гу Руочу, привыкшая быть с ним официальной, не могла быстро избавиться от этой привычки.

 

«Наньчэнь?»

 

Гу Руочу немного подумал.

 

- А как мне тебя называть? Сяо Нань? Сяо Чэнь?

 

Лицо Хо Нанчэня потемнело.

 

Гу Руочу устала играть в игры и хотела пойти домой и отдохнуть: - Пойдем, я хочу есть.

 

- Если ты не отнесешься к своим словам серьезнее, я не против устроить сцену в машине. Люди снаружи все равно не смогут его увидеть. - Хо Наньчэнь, кажется, угрожал ей. Он запустил одну руку ей под платье, а другой накрыл ее грудь.

 

- Хо Нанчэнь!

 

Гу Руочу не могла его остановить. Она боролась с ним некоторое время, прежде чем прошептать тихим голосом: - Муженек.

 

- Что? Я тебя не слышал.

 

Увидев слабую улыбку на его лице, Гу Руочу поняла, что он дразнит ее. Ей хотелось укусить его до смерти.

 

Эта машина слишком бросалась в глаза. Гу Руочу выглянула в окно и увидела множество людей, остановившихся, чтобы взглянуть на машину. Она перевела взгляд на него.

 

Он не заботился о своей репутации, но она заботилась.

 

- Муженек! Хватит, муженек! - Гу Руочу внезапно протянула руку и закрыла лицо руками. Она позвала его еще несколько раз, и только тогда он почувствовал удовлетворение.

 

Когда они вернулись домой, Миссис Хо почувствовала, что с этой парой что-то не так. Гу Руочу, в частности, казалось, была не в настроении разговаривать с Хо Наньчэнем.

 

Однако ее сын вел себя как обычно.

 

Она надеялась, что проблема между ними не слишком велика.

 

- Руочу, кто-то, утверждающий, что он из семьи Гу, прислал сегодня приглашение. - Миссис Хо вспомнила об этом как раз в тот момент, когда ее невестка собиралась подняться наверх. - Он утверждает, что твой второй дядя. Он сказал, что давно тебя не видел и хочет пообщаться.

 

- Второй дядя? - Гу Руочу нахмурилась, как будто никогда не слышала о таком родственнике. Было неизбежно, что у старой Гу Руочу найдется несколько человек, о которых трудно узнать.

 

Она должна выяснить, кто этот второй дядя?

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1024406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь