Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 150

 

 

Госпожа Хо была не в том настроении, чтобы заботиться о Хо Цзынцзюне. Увидев, что Хо Наньчэнь поднялся наверх, она вздохнула с облегчением. Это был первый раз, когда она сделала такое, и ее сердце было в смятении.

 

- А где Хо Цируи? - Хо Чжэнган понял, что не видел его за столом. Он вспомнил, что Хо Цируи часто флиртовал с женщинами, и нахмурился.

 

- Он со своими друзьями. Он не обедал с нами. - Госпожа Хо услышала тон Хо Чжэнгана и почувствовала себя немного неловко. Она была в плохом настроении и отвечала так, как будто ее сын всегда бродил со своими друзьями.

 

Однако она все еще любила своего сына.

 

Хо Чжэнган был немного смущен. Он даже не очень хорошо обращался с Хо Цируи в присутствии посторонних, поэтому мог только дуться. За обеденным столом все погрузились в свои мысли.

 

- Тетушка Хо, спасибо Вам за гостеприимство. Мы с мамой сейчас уйдем.

 

Гу Яньвэй встала, чтобы вежливо попрощаться. Госпожа Хо лишь слегка кивнула. Хо Чжэнган, напротив, был немного более воодушевлен и попросил служанку проводить их.

 

Горничная только проводила их до двери и обернулась.

 

Когда они уже собирались уходить, подошел Хо Цируи.

 

- Третий молодой господин, как сейчас обстоят дела?

 

Хо Цируи был беззаботен и вел себя так, как будто все было под контролем.

 

- Не волнуйся, мой брат выпил бокал красного вина. Когда лекарство подействовало, он стал слега бредить. Я не знаю, положил Ли Хо Цзынцзюнь больше необходимого количества. Я так старался уговорить брата переехать в другую комнату. Янвэй, отныне тебе придется полагаться только на себя.

 

- До тех пор, как ты ляжешь с ним в одну постель, это будет только вопрос времени, прежде чем у тебя появится ребенок.

 

Гу Яньвэй понял смысл последнего предложения. Не имело значения, был ли ребенок его, в конце концов, она сможет поймать Хо Наньчэня.

 

Конечно, она надеялась, что забеременеет.

 

- Я понимаю.

 

- Тогда почему ты не идешь? - Хо Цируи посмотрел на нее с неискренней улыбкой. - Я буду здесь. Не спускайся вниз, пока не добьешься успеха.

 

Лицо Гу Яньвэй покраснело, но она не стала его опровергать.

 

Она считала, что ее фигура и внешность не уступают фигуре Гу Руочу и что ее навыки в постели больше удовлетворяют мужчин. Хо Наньчэнь определенно будет вожделеть ее тело. А с Хо Цируи и его бандой негодяев в качестве свидетелей, семья Хо не сможет отрицать этого, даже если бы захотела!

 

Если бы у нее был ребенок Хо Наньчэня, Гу Яньвэй отвечала бы за все в семье Хо.

 

Гу Руочу будет полностью растоптана под ее ногами и безжалостно унижена. Почему ее младшая сестра заняла позицию, которая ей не принадлежала?

 

При мысли об этом Гу Яньвэй не могла больше ждать.

 

Она вдруг что-то вспомнила и, казалось, оказалась в затруднительном положении: Цируи, я видел, что Руочу, похоже, выпил красное вино, которое налил Хо Цзынцзюнь. Она тоже может пострадать. Должно быть, от наркотика ей стало очень не по себе. Третий молодой господин, не поможете ли вы мне отвезти Руочу в больницу? Я не хочу...

 

Гу Яньвэй так быстро изменила свое настроение, но Хо Цируи это не волновало.

 

Однако забота Гу Яньвэй о Гу Руочу удивила его.

 

- С каких это пор ты так беспокоишься о Гу Руочу? - Как мог Хо Цируи поверить в ее одностороннюю историю? Подумав об этом некоторое время, стало ясно, что эта женщина была довольно порочной.

 

Кто бы мог подумать, что достойная и элегантная Гу Яньвэй не будет такой чистой и доброй, какой она выглядит на первый взгляд.

 

Она знала, что ее сестру накачали наркотиками, но все равно попросила отвезти ее в больницу. Она ненавидела Гу Руочу.

 

Если что-нибудь случится с ней по дороге в больницу, репутация и невинность Гу Руочу будут полностью разрушены. В конце концов, в этом районе было много извращенцев и старых уродливых шоферов.

 

Она не только хотела заманить Хо Наньчэня в ловушку, но и уничтожить его первую жену.

 

Однако, каким бы злобным ни был Га Яньвэй, Хо Цируи это не волновало. Он просто должен был следовать своему плану.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1017798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь