Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 97

 

 

- Ладно, поторопись и уходи. Позаботься хорошенько о своей жене. - У госпожи Хо защемило сердце, когда она увидела, что Гу Руочу с трудом сдерживает слезы.

 

Сердце Хо Цзынцзюня сжалось, когда он увидел заплаканное лицо Гу Яньвэй. Однако он не осмелился вступиться за нее в присутствии Хо Наньчэня.

 

Охранники подошли и начали выводить Чжоу Юньси из дома семьи Хо. Как ее дочь, Гу Яньвэй могла только следовать за ними. Они никогда раньше не видели Гу Яньвэя в таком плачевном состоянии...

 

- Мы еще не собрали вещи. Отпусти меня, отпусти меня!

 

Чжоу Юньси подумала об этом в своем отчаянии и начала отчаянно бороться. Возможно, еще есть шанс. Если она еще раз попросит госпожу Хо, то, возможно, сможет остаться.

 

- Госпожа Чжоу, я уже все для вас упаковала. - Нянюшка Чжан вышла из толпы, ее лицо было полно надменности и презрения. Она приказала слугам позади нее бросить багаж Чжоу Юньси и ее дочери к их ногам.

 

Дрожащие губы Чжоу Юнси дернулись несколько раз, и она подавилась своими словами.

 

- Миссис Чжоу, Мисс Гу, пожалуйста.

 

Охранники старались быть вежливыми, когда выводили их.

 

Гу Яньвэй слабо последовал за Чжоу Юньси. Поскольку она не могла угнаться за мужчинами, то медленно пошла за ними. Ей не дали возможности переодеться, поэтому она чувствовала себя мокрой и липкой.

 

Когда их выгнали из виллы, няня Чжан плюнула в них. Гу Яньвэй всегда была очень привлекательна перед другими, но это был первый раз, когда на нее смотрели свысока так много людей. Она не выдержала и заплакала.

 

Наконец, две надоедливые женщины были изгнаны. Миссис Хо и няня Чжан почувствовали себя отдохнувшими.

 

- Извините, возникла небольшая проблема, но мы ее уже решили. Пожалуйста, продолжайте. - Вернувшись в сад, госпожа Хо в полной мере проявила свой аристократический темперамент и продолжала развлекать гостей.

 

Все они были свидетелями того, что произошло. Светским львицам не потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. По мере продолжения банкета атмосфера возвращалась в привычное русло.

 

Перед тем как уйти, госпожа Хо посмотрела на Хо Цзинцзина: - Тебе лучше придумать объяснение сегодня вечером, или я заставлю тебя страдать!

 

- Я...

 

Госпожа Хо не стала дожидаться ответа и сердито посмотрела на нее уходя.

 

Когда она смотрела, как уходит госпожа Хо, глаза Хо Цзинцзина были полны ненависти.

 

Ее второй брат был явно вовлечен в это дело, но тетушка предпочла закрыть на него глаза, потому что она сама родила ребенка. Ей просто не повезло выползти из живота любовницы.

 

"..."

 

Хо Наньчэнь отнес Гу Руочу наверх и осторожно положил на кровать. Только почувствовав мягкие простыни под собой, она наконец пришла в себя. Она лежала на кровати и смотрела, как он укрывает ее до подбородка.

 

При свете его лицо казалось еще более благородным и непоколебимым. Его лицо было будто нарисовано твердыми мазками.

 

Получается, у Хо Нанчэня была и нежная сторона. Было ощущение того, что он невольно отнесся к ней несколько иначе, хотя Гу Руочу и не могла сказать это с уверенностью.

 

Его всегда было трудно понять, и он никогда не давал никому ни малейшего шанса помечтать.

 

Ее сердце уже было изрешечено дырами, и она больше не могла позволить себе рисковать.

 

Она никогда не будет такой, как ее мать, которая впала в односторонние отношения. В конце концов, она покинула этот мир несчастно и неохотно.

 

- Разве ты не сказал, что банкет был скучным и ты не собираешься его посещать? - Гу Руочу даже не взглянула на него. Ее длинные ресницы затрепетали, отбросив небольшую тень.

 

- Да, это было очень скучно, но ты была здесь. - Эта простая фраза, казалось, имела глубокий скрытый смысл.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1004048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь