Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 87

- Я не знал, что у Болтонов есть свой валирийский меч.- Пробормотал лорд Старк в изумлении, глядя на Валирийский стальной меч, который был в толстом листе стекла, дополнительно усиленный магическими рунами, чтобы он не сломался, даже если ядерная бомба упадет на замок Дредфорт.

- На самом деле это не секрет. - Он пожал плечами. - в конце концов, это просто так. В витрине за стеклянной перегородкой в кабинете. Любой, кто приходит сюда, может рассмотреть его, и я думаю, что большинство моих людей уже знают об этом. Удивительно, что новость об этом еще не распространилась по всему Вестеросу."

- Хм... у него есть имя? - Спросил лорд Старк.

"Лили. - Он сказал, кивнув, - назван в честь женщины, которая была мне дорога."

Лорд Старк поднял бровь, вероятно, придя к неверному выводу, но не стал комментировать его слова.

Долгое молчание воцарилось между ними, пока он смотрел в окно на людей, работающих в городе внизу, в то время как лорд Старк смотрел на недавно выкованный валирийский меч.

- А ты думал о том, что будешь делать со всей этой неразберихой? - Спросил лорд Старк усталым голосом после долгой паузы, нарушив молчание.

"Да. Буду. - Сказал он, повернувшись к лорду, который теперь пристально смотрел на него.

- И у тебя есть решение, как разрешить эти гражданские беспорядки? - Спросил лорд Старк.

Он пожал плечами в ответ. - Первое, что нужно сделать. Я думаю, мы оба можем согласиться с тем, что дом Болтон ни в чем не виноват. Люди, которые пришли жить в мои земли. Люди, которых я приветствовал с распростертыми объятиями, сделали это, потому что они видели лучшую жизнь для себя и своих детей в моих землях. И несмотря на то, как лорды этих земель могут обращаться со своими подданными, истина остается в том, что мелкие жители не являются нашими рабами. Они сами себе люди и вольны распоряжаться своей жизнью, как им заблагорассудится."

Лорд Старк неохотно кивнул в ответ на его слова и уже собирался открыть рот, прежде чем тот прервал его.

- Это сказано. Правда и то, что лорды в этих землях полагаются на крестьян и налоги, которые они платят, чтобы содержать свои хозяйства. И это также правда, что, несмотря на все цветистые слова, которые я сказал, Я тот, кто получил больше всего от этой массовой миграции."

Увеличение населения на 200 000 человек на самом деле. Число, которое будет только расти и расти в ближайшие годы.

Он сам был потрясен, услышав, что за последние два года количество людей, живущих на его землях, выросло на 25% благодаря иммигрантам из других земель, которые пришли на его земли для большей работы и лучшей жизни.

Он просто... не знал, что проблема настолько серьезна.

Сам Север мог похвастаться только населением около 5 миллионов человек в общей сложности. Так что тот факт, что 4% людей мигрировали на его земли за последние 2 года, вовсе не был мелочью.

Оглядываясь назад, он должен был заметить, что такое большое количество людей, стекающихся в его земли для работы и золота, которые он предлагал, определенно вызовет некоторые трения.

Ну что ж. Пролитое молоко и все такое.

- Итак, вот что я предлагаю. "Я готов заплатить в 10 раз больше богатства, которое крестьянские семьи выплачивали бы в виде налога в год всем лордам, которые потеряли их из-за меня за последние два года."

- Это ... - сказал лорд Старк, подозрительно глядя на него, - довольно великодушно с твоей стороны, учитывая, что ты даже не ошибся в этом вопросе."

"Возможно. - Он пожал плечами, - но я не хочу, чтобы люди думали, что я какой-то дьявол, который просто берет и берет у них, ничего не давая взамен. На самом деле, если те, кому я собираюсь заплатить за их перемещенное население, вложат все это золото в мои земли, то я уверен, что их капитал легко увеличится в два или три раза за несколько лет."

- Ты, кажется, совершенно равнодушен ко всему этому делу. - Заметил лорд Старк. -Ты хоть понимаешь, за сколько семей тебе придется платить?"

- Около 46 800 семей. Да, лорд Старк, Я в курсе. - Ответил он, не заботясь о ледяном взгляде лорда Старка на точную информацию, которой он располагал. Вот что происходит, когда у тебя в подчиненных компетентные люди, и население готовое сотрудничать с правительством. - Я также знаю, что мне придется заплатить около 190 000 драконов за этих людей."

Лорд Старк приподнял бровь, услышав его слова :" ты же понимаешь, что 190 000 золотых - немалая сумма."

И это было правдой. Север был вторым беднейшим королевством в Вестеросе, за ним следовали только Железные острова из-за отсутствия у них природных ресурсов. Но это не означало, что он сам был беден.

Нет. На самом деле он был уверен, что к этому моменту его дом можно считать одним из самых богатых домов в Вестеросе. За ними следуют только дом Ланнистеров, Тирелл, Хайтауэры, Мартелл и Редвины из-за их долгой истории.

Тот факт, что он был богаче дома Аррен, Старка, Баратеона, Талли и Грейджоев, которые все были верховными лордами своих королевств, говорил сам за себя.

И все же нужно было соблюдать приличия.

- Я знаю лорд Старк. - Он кивнул, - но и это не очень большая сумма. И я предпочел бы заплатить за людей, которых я косвенно захватил в своих землях, и увидеть конец этого беспорядка, а не окружать себя соседями, которые ненавидят меня до глубины души."

Лорд Старк уже собирался что-то сказать, когда раздался стук в дверь.

Они оба нахмурились, когда дверь приоткрылась на дюйм и в комнату заглянул Мейстер Уолкан.

"Мой господин. Леди Барбри послала меня сообщить вам, что Лорд Рикард Карстарк и его люди прибыли на турнир."

- Лорд Карстарк прибыл, не так ли? Пошлите одного из чистильщиков канализации, чтобы он вывел его из моих владений."

"Мой господин. Это было бы воспринято как серьезное оскорбление. Лорд Карстарк не позволит такому неуважению остаться безнаказанным."

- Неуважение хм... достаточно хорошо для старого ископаемого, которого я совсем не уважаю. - Пробормотал он.

"Мой господин. - Леди Барбри сказала, что если вы не приедете поприветствовать Лорда в течение пяти минут, то она сама придет сюда и вежливо попросит вас пройти с ней."

Он поморщился, услышав слова Мейстера, и бросил взгляд на лорда Старка, который начал посмеиваться над словами Мейстера.

- Тогда очень хорошо. - Он неохотно кивнул, прежде чем на его лице появилась дикая улыбка. - созови всех варгов, великанов и всех всадников вокруг Дредфорта. Скажи Бриар, чтобы она тоже вызвала всю стаю лютоволков. Лорд Карстарк хочет, чтобы его встретили, не так ли? Я окажу ему такой радушный прием, что он никогда больше не посмеет сунуться в мои земли."

Мейстер Уолкан побледнел, услышав его слова, но без промедления подчинился, едва взглянув на него.

Его враждебность к лорду Карстарку может быть мелочной, но иногда и он сам бывает мелочным.

- Лорд Старк, Если вы позволите. Я бы пошел и приветствовал Лорда Карстарка со всем должным уважением, которого он заслуживает, - сказал он с дикой усмешкой, и лорд Старк поморщился, прежде чем кивнуть ему.

Достаточно сказать, что выражение лица Лорда Карстарка, когда его приветствовала компания вышедшая из Дредфорта и полностью окружившая лорда и его людей, было неописуемо.

http://tl.rulate.ru/book/41607/975041

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо большое 👍 Очень интересно 👍
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь