Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 77

Домерик посмотрел Бриаре в глаза и послал еще один "легиллименционный зонд с эффективностью молота", пытаясь силой извлечь из ее сознания самые глубокие воспоминания.

К его чести, Бриар привыкла к боли, которая пришла с ее тренировкой, и только слегка вздрогнула, но не двинулась и не закрыла глаза.

Он сделал паузу и вышел из ее сознания. "Снова. - Сказал он и, когда она кивнула, послал еще один болезненный зонд в ее сознание.

Что-то, что он понял некоторое время назад об этих людях, было то, что, несмотря на их способность управлять животными и птицами с помощью разума, они не были волшебниками и не могли выполнять магию, как он.

Это также было причиной того, что ни один из них не смог создать Окклюменционные щиты, несмотря на то, как усердно он практиковал свою легилименцию на них.

Но даже если они не смогли создать мысленные щиты, чтобы противостоять ему, раны, нанесенные их психике, позволили им расти. Что, в свою очередь, приводит к тому, что они могут управлять своими животными и птицами без особых усилий.

Он вышел из ее сознания и увидел, что она тяжело дышит и сжимает голову от легкой боли.

Тот факт, что она вообще проявляла какие-либо признаки боли, означал, что она, должно быть, испытывала огромную боль.

Но если есть еще что-то, что он узнал об этих людях. Дело было в том, что у них был очень высокий уровень толерантности к боли.

Он помолчал и позволил ей прийти в себя. Вскоре, он спросил: "Снова? Она кивнула, и он послал еще и услышал стук в дверь.

- Он нахмурился. Он предупредил своих подчиненных, что они беспокоили его, если у них не будет что-то важного.

А это означало, что им нужно сообщить нечто важное. Как он знал, что его подчиненные были далеко не некомпетентны.

"Входите. - Тихо сказал он, и через несколько секунд Бака с застенчивым выражением лица открыла дверь и впустила Лиру в комнату.

"Лира. - Сказал он, приветствуя свою шпионку.

"Мой господин. - Она поклонилась, ему открылся щедрый вид на декольте.

- Что случилось, Лира? Если ты беспокоишь меня прямо сейчас, то это должно быть что-то важное. - Он сказал."

- Милорд, - снова заговорила она, но на этот раз ее голос звучал немного осторожно, как будто она боялась сообщить ему эту новость. Но прежде чем он успел прочитать ее поверхностные мысли, она продолжила: - король проводит еще один турнир в Королевской Гавани."

Он ждал, что она продолжит, но не услышав продолжения, он закатил глаза и сказал: "король Роберт проводит эти турниры каждые 3 месяца. Это одна из главных причин, почему королевство находится под таким большим долгом. Но ты здесь не для того, чтобы рассказать мне о турнире. Так что, что бы это ни было. Просто давай скажи это. Я обещаю, что не буду на тебя сердиться."

- Милорд, - сказала она, - мы нашли мальчика... в деревне неподалеку от Дредфорта. Мы выяснили, что этот мальчик... незаконнорожденный сын покойного лорда Русе Болтона."

Его глаза заострились от ее слов. -Ты хочешь сказать, что у меня где-то там есть сводный брат. И я не знал об этом до сих пор? - спросил он с ноткой гнева в голосе, хотя и сказал себе, что обещал не сердиться на нее.

Тем не менее, он высоко ценил "семью", поскольку это было нечто, что было отнято у него в прошлой жизни.

Причина, по которой он убил Русу Болтона, заключалась в том, что этот человек был психопатом, который регулярно пытал людей в своих подземельях для своего развлечения. И еще потому, что, несмотря на то, что он принял новое тело, он никогда не видел в этом человеке своего отца.

Но тетя Барбри проявила к нему больше любви и заботы, чем его тетя Петуния, и стала для него чем-то вроде матери.

Так что узнать, что у него есть еще один член семьи в этом мире, а он не знает о нем, было... неприятно.

- Прошу прощения, милорд. Очень немногие знали о незаконнорожденном сыне покойного лорда Русе Болтона, поскольку он скрывал это от всех, кроме своих самых доверенных людей. - Единственная причина, по которой мы смогли узнать о незаконнорожденном мальчике по имени Рамси Сноу, заключалась в том, что его мать пришла к нам в замок несколько дней назад, умоляя о сумме, чтобы вырастить мальчика."

- Несколько дней назад. И я узнал об этом только сейчас. - Сказал он, когда его глаза снова заострились на своей шпионке. Немного расстроен тем, что она скрывала от него такие вещи.

- Прошу прощения, милорд. - Я хотела убедиться, что женщина говорит правду, прежде чем сообщить вам эту новость. В конце концов, бывают времена, когда женщины среди мелкого Люда пытаются выдать своих детей за бастардов лордов, даже если это неправда."

- Понимаю. - Сказал он, сдерживая свой неуместный гнев, - и если ты рассказываешь мне сейчас обо всем этом, то должна быть уверен, что мальчик-сводный брат."

Лира кивнула, и он встал со стула и посмотрел на Бриару.

- Мы продолжим этот сеанс завтра. - Сказал он ей, а затем повернулся к Лире. - как зовут моего сводного брата?"

- Рамси Сноу. - Ответила она.

- Он сейчас в замке? - спросил он.

- Они остановились в таверне "сонный глаз" неподалеку от Дредфорта. - Она сообщила ему.

"Очень хорошо. Тогда отведи меня к мальчику. Он заговорил, и женщина на мгновение заколебалась, прежде чем поклонилась и вывела его за дверь, Варко и Бака быстро последовали за ним.

Пока они шли по коридорам Дредфорта, он чувствовал, что Лира колеблется, поэтому остановился и снова повернулся к ней.

- Ты должна мне еще кое-что сказать. - Сказал он с уверенностью в голосе, когда Лира и остальные остановились рядом с ним. Расскажи."

К ее чести, женщина лишь на мгновение заколебалась, прежде чем продолжить: - Милорд... вы знаете о слухах, ходивших вокруг Болтонов до того, как... ну... до того, как вы все изменили."

Он нахмурился и попытался сообразить, что она имела в виду. Потом щелкнуло, и он заговорил "о Болтонах, которые все еще сдирают кожу с людей в своих подземельях и носят ее."

Мысль о том, чтобы носить чью-то кожу, вызывала у него рвоту, несмотря на весь его опыт. И тот факт, что его "отец" действительно пытал людей в подземельях и что предки Болтонов действительно носили содранную кожу своих жертв в качестве тактики запугивания, остался без какого-либо опровержения.

"Да. Вот это. Ну ... возможно, вы захотите знать, что ходят слухи о том, что Баст... ваш сводный брат немного... нуу."

"Нуу. Что? - спросил он, немного опасаясь ответа, хотя и пытался составить мнение о мальчике, прежде чем по-настоящему встретиться с ним.

- Ходят слухи, что он убивает диких животных ради забавы. И ходят слухи, что он использует своих собак, чтобы" выслеживать " женщин из других деревень, - осторожно сказала она.

- Только слухи? - спросил он, и она заколебалась.

- В прошлом году из соседних деревень пропали три девочки. - Она заговорила, больше ничего не сказав по этому поводу.

Он подумал обо всем этом с тяжелым сердцем, прежде чем повернулся к своим щитам "Варко. Бака. Вы будете позади меня во время встречи с этим мальчиком. Поскольку я единственный настоящий Болтон, оставшийся в мире, вполне вероятно, что мальчик и его мать попытаются убить меня каким-нибудь гнусным способом. Если они это захотят сделать, то я, скорее всего, пойму. И в этом случае я подам вам сигнал."

Варко кивнул ему в своей обычной стоической манере, и даже Бака в кои-то веки выказала странно зрелый вид и кивнула с серьезным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/41607/965885

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Отлично!👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Вспомнилась гифка с колбаской
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь