Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 280

--- Дайана ---

13-летняя Диана прикусила губу и закончила последние штрихи ритуала на земле.

Когда он был наконец закончен, он засветился так, как и должен был светиться, когда она закончила его правильно. Если нет, то ничего не произойдет, и ей придется рисовать его снова и снова.

Увидев, что он светится, она вздохнула и плюхнулась обратно на задницу.

Она посмотрела вперед и увидела Лианну и Сару Сноу. Они также были на своем последнем ритуальном круге в течение дня. Долг, возложенный на них самим Лордом Болтоном.

Она до сих пор помнила, как четыре месяца назад лорд Болтон посетил их класс и попросил студентов с лучшим почерком, которые также имеют голову, делать какую-то тяжелую работу за приличную плату.

Она чуть не рассмеялась.

Приличное жалованье лорда Болтона приносило ей втрое больше, чем ее собственная мать в борделе в Винтертауне. Не говоря уже о том, что ее сестры зарабатывали столько же, сколько и она.

Их мать тоже перестала работать в борделе и устроилась работать в тот большой магазин, где женщины шили шерстяную одежду из сырья, даже если за это не платили так много.

Она могла понять, почему ее мать так поступила.

Быть шлюхой - не слишком почтенная профессия, даже если клиенты больше не причиняют ей вреда, благодаря всем законам и правилам, установленным Лордом Болтоном.

Если бы она не знала его лучше, то подумала бы, что Лорд Болтон сам владеет этими борделями.

Мало того, они сами также достигали совершеннолетия, а это означало, что, будучи из респектабельной семьи, они получат лучшие перспективы в браке.

Но вот чего не знала их мать, так это того, что у обеих ее сестер уже есть парни из армии, а сама она положила глаз на молодого учителя , который преподает в деревне.

Тем не менее, было приятно знать, что их мать заботилась о них.

Конечно, Лорд Болтон увеличил возраст согласия на брак с 12 до 15 лет для девочек. В основном потому, что многие молодые девушки в этом возрасте умирают во время родов, поэтому ей и ее сестре не нужно было беспокоиться о браке еще два года.

Она подошла к сестрам и заметила, что они снова сплетничают о лорде Болтоне и Леди Игритт.

- Горничные говорят, что видели, как Лорд Болтон увел Леди Игритт, словно она была какой-то добычей. - Сказала Лианна с отсутствующим взглядом. Возможно, из-за того, что она влюбилась в лорда Болтона.

С другой стороны, и Сара, и она, и половина девочек в школе также влюблены в лорда Болтона.

- Это так романтично. - Сказала Сара и кашлянула, чтобы привлечь их внимание.

- Если мы закончили, то должны идти. - Сказала она, и обе ее сестры вздохнули и встали со своих мест.

После получасовой прогулки в сопровождении людей Болтона они наконец добрались до таверны, которая была всего лишь одной из сотен, построенных Лордом Болтоном в его владениях за последние десять лет.

- Привет, Дедушка Халлис. Где бабушка? - спросила она старика, который управлял таверной от имени лорда Болтона.

- Пошла в конюшню за сеном для лошадей. - Сказал дедушка Халлис, указывая на стражников Болтона, которым принадлежали лошади.

Лорд Болтон действительно переборщил с их безопасностью и заботой о том, чтобы им было удобно. И она была благодарна ему за это. Она просто надеялась, что ее и сестер не затянет эта роскошь.

Она кивнула ему, и они поднялись в комнату, которая была дана им бесплатно.

Они жили здесь уже неделю и будут жить еще, прежде чем переедут в другое место, где продолжат свою работу по черчению ритуальных кругов на земле.

Их комната была большой, с тремя кроватями, тремя столами и стулом, и даже с большим стеклянным окном.

Таверна с собственным стеклянным окном, может показаться некоторым людям невозможной. Так оно и было. До тех пор, пока Лорд Болтон не нашел способ его изготовления, а теперь... ну, она не скажет, что стекло было обычным, так как оно все еще было дорогим, но оно было в пределах средств более богатых из таких маленьких людей.

Был уже вечер, и трудно было что-либо разглядеть, поэтому она зажгла лампу, работавшую на китовом жире.

Она и ее сестры сели за один из своих столов напротив и достали один из нагрудных доспехов, хранившихся в углу комнаты.

- Ты уверена, что мы получим от этого хороший бонус ? - Спросила Сара, обмакивая перо в магические чернила и начиная осторожно рисовать руны на доспехах.

Лианна кивнула: "ты помнишь Бетани из другого класса. - Ну, она работает в магазине с четырьмя другими детьми, которые рисуют эти руны на оружии, таком как мечи и алебарды. Она рассказала, что один из них однажды очень много поработал и заканчил намного больше, чем ему было дано. А в конце месяца Лорд Болтон удвоил его жалованье. И назвал это премией для трудолюбивых сотрудников.

- Кажется, я когда-то слышала, как учителя говорили о премиальных.

- Давайте больше не будем говорить о скучных вещах. - Сара слегка нахмурилась, сосредоточившись на своей работе. - Марк сказал мне, что Лорд Болтон отправляется в очередную экспедицию к северу от стены."

Они замолчали, зная, что все их жалованье достается им благодаря Лорду Болтону, и если с ним что-то случится, то они не смогут ничего сделать.…

- А Марк тоже поедет? - Спросила Лианна, и Сара усмехнулась.

- Как будто... на этот раз лорд Болтон берет только лучших из лучших. Он не пройдет квалификацию, даже если захочет отправиться."

- Как ты думаешь, почему они так часто уходят за стену? - спросила она.

Ее сестры пожали плечами: "никто точно не знает. - Что мы знаем, так это то, что все лорды были призваны на север после последней экспедиции.…"

- И с тех пор они посылают к стене все больше и больше рабочих. - Сказала она, и ее слова воцарили мрачную тишину в комнате.

- Ты думаешь, за стеной есть какой-то Король, о котором нам рассказывал учитель истории? - Спросила Лианна, и Сара пожала плечами.

- Может быть. Хотя я сомневаюсь, что что-то сможет повредить Лорду Болтону. - Сказала Сара.

- Давайте больше не будем об этом. - Сказала она, и обе ее сестры кивнули и вернулись к своей работе.

В наступившей тишине она продолжала рисовать руны и размышлять о том, почему Лорд Болтон так часто отправляется на север, и плохое предчувствие в ее сердце продолжало расти.

Через несколько минут дедушка Халлис позвал их есть.

Как только ужин закончился, они вернулись в свои комнаты и продолжили работу. Вскоре они подустали и отправились спать.

Лежа в постели, она думала о лорде Болтоне и надеялась, что в этой экспедиции он будет в безопасности.

Не потому, что она была влюблена в него, а потому, что у нее было чувство, что вся их жизнь зависела от него. И если он падет, то ни для кого из них это не кончится хорошо.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1078952

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
как же приятно когда хоть кто-то что-то пишет
Развернуть
#
Спасибо за переводы
Развернуть
#
Спасибо
Пишем, не забываем.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь