Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 264

- Итак... как ты здесь оказалась, Арья? - спросил он, прежде чем разрезать и съесть приправленное китовое мясо, которое оставалось сушиться больше года. Вкус был божественным. Его повара всегда баловали его своей превосходной едой.

- Это было здорово. - Твой замок удобнее и красивее нашего, - сказала Арья с широкой улыбкой. Игритт каждое утро учит меня стрелять из лука. Я могу играть с детьми и щенками - оборотнями сколько угодно. Рынок здесь наполнен таким количеством новых вещей. А тетя Барбри даже вызвала для меня учителя фехтования из Браавоса."

Он бросил на тетю удивленный взгляд широко раскрытых глаз, который она умело проигнорировала.

Хм... кто же знал, что мальчишеская натура Арьи растопит Холодное сердце Леди Барбри Дастин.

Но опять же, его тетя не выказала никакой неприязни к Сансе Старк, когда она впервые приехала сюда. Только из-за постоянных препирательств Леди Старк она ненавидела Сансу, которая день и ночь пыталась быть похожей на свою мать.

- Я рад видеть, что ты так хорошо приспособилась к жизни в Дредфорте. - С моей стороны было бы плохо прогнать еще одного Старка из моего замка."

Арья нахмурилась, услышав это: "как ты сделал с моей матерью. Она мне ничего об этом не говорила. Говорит, что я слишком молода и все такое. - Она надулась.

"Ну, тебе сколько 10 лет?"

"11"

"11. - Он кивнул, - я думаю, что достаточно стара. Я расскажу тебе, что произошло, как только закончишь рассказывать мне о своем опыте в моем доме в деталях."

Арья просияла и начала рассказывать ему о том, как она подружилась с Детьми Леса (которые всегда казались более дружелюбными с другими детьми, чем со взрослыми, за редким исключением), как ее Нимерия нашла друзей-лютоволков, как лютоволк родила щенков, как она не любила читать, но была вынуждена это делать с Игритт и Бакой, как тетя Барбри Дастин подарила ей лошадь (и разве это не было сюрпризом) и как Дредфорт и Винтерхолд были намного роскошнее и удобнее, чем Винтерфелл в целом.

- Но я все еще скучаю по своим братьям время от времени. - Сказала она в конце концов, ее настроение мгновенно сменилось с веселого на грустное.

- По кому ты больше всего скучаешь в своей семье? - спросил он.

- Джон, - ответила она, - потом Робб, отец, Бран и маленький Рикон."

- Не твоя сестра? - спросил он, и она нахмурилась.

"Нет. Санса и другие девочки всегда дразнили меня и называли лошадиной мордой. Девочки перестали это делать, когда Санса ушла, но они начали снова, когда она вернулась."Она сказала, что поножовщина к мясу с ее вилкой.

Ничего себе, у этой девушки какая-то жажда крови. Но он мог понять.

В детстве Дадли тоже безжалостно издевался над ним. Это отстойно. И это разрушает уверенность в себе, как ничто другое.

- Почему они называют тебя лошадиной мордой? - спросил он.

Она смущенно посмотрела на него в ответ: "Потому что мое лицо похоже на лошадиное. - Она ответила так, словно это была самая очевидная вещь в мире. Он услышал, как рядом с ним вздохнула Игритт, и понял, что она знает об этом и тоже не знает, что и сказать.

- Арья, - сказал он, - Ты не похожа на лошадь. На самом деле, я бы даже сказал, что ты довольно милый ребенок и тот, кто вырастет очень красивой женщиной."

Арья опустила глаза и густо покраснела. Неужели до сих пор никто не хвалил девушку за ее привлекательность? Странно.

- Не слушай, что говорят другие девушки. - Они, наверное, просто завидуют твоей свободе и тому, что ты можешь делать то, чего не может ни одна другая девушка."

- Неужели?" Арья спросила и посмотрела на него с надеждой во взгляде.

"Действительно. - Сказал он с яркой улыбкой, и Арья улыбнулась ему в ответ, хотя это было немного застенчиво и напряженно.

- Кстати, я предложил твоему сводному брату Джону поработать на моих землях. - Сказал он, и глаза Арьи снова заблестели.

- Неужели? Что он сказал? А какую работу ты ему дал?"

- Должность в армии. - Он хороший фехтовальщик и, похоже, неплохо командует людьми, хотя ему и не хватает необходимого опыта. Но он отказался."

- Что? Почему? - спросила она.

- Похоже, он очень хочет вступить в Ночной дозор, - сказал он. - точно так же, как твоя сестра заставила тебя поверить, что твое лицо лошадиное, твоя мать заставила его поверить, что ему нет места в Винтерфелле, и если он получит власть где-нибудь еще, то обязательно вернется."

- Он никогда бы так не поступил."

- Я знаю. Тебе не нужно меня убеждать. Но это то, во что он верит. И я не думаю, что кто-то сможет изменить свое мнение в этот момент. Он слишком упрям и горд. Как твои братья."

И его тетя, и Игритт усмехнулись, и он сердито посмотрел на них.

- Что? - спросил он.

Игритт мило улыбнулась ему и покачала головой - ничего."Его тетя, с другой стороны, кашлянула и сказала: "горшок над котлом смеётся, а оба чёрны."

Он закатил глаза, в то время как Арья разразилась хихиканьем, и остальные члены стола тоже начали смеяться над ними.

- Как поживает твоя дочь Варко? - спросил он, когда они перестали хихикать.

Варко тепло улыбнулся и ответил: "Все прекрасно. Спасибо, что спросил Милорд."

"Проводи, немного больше времени с ней. - Возможно, к концу месяца мы отправимся в еще одну экспедицию."

Варко кивнул и склонил голову.

- Домерик. - Сказала Арья.

- Да?"

- Можно мне посмотреть "Титаник"? - я так много слышала об этом, но не видела. Я никогда раньше не видела больших кораблей. Или плавала в море. Или видела какое-нибудь другое королевство. Или же…"

- Ладно, ладно. - Он сказал со смешком, когда она начала считать вещи, которые никогда не делала и хотела сделать на своих пальцах, - я попрошу Бриар сопроводить тебя на верфь в конце недели. Ты не против, Бриар?"

Его женщина-Варг кивнула: " Шене все равно нужно было пройтись и немного размять ноги. - Жизнь в удобном каменном замке, сон в мягких постелях и употребление хорошо приготовленной пищи сделали ее медлительной и ленивой."

- Кошки такие. - Сказал он, и Шена фыркнула с другого конца комнаты, где она сидела на полу и ела из большой тарелки, наполненной китовым мясом, выглядя такой же красивой и грациозной, как всегда, в своем блестящем черном меху.

Теперь он понимал, почему на Сумеречных котов на юге охотились до полного их исчезновения.

"Тетушка. Расскажи мне, что еще происходило в мое отсутствие. - Спросил он, и ужин продолжался в такой теплой манере довольно долго, прежде чем они помолились и покинули. Он взял Игритт и отвел ее в свою комнату.

Усталость от работы в течение целой недели все еще не покидала его, но он был слишком возбужден, чтобы беспокоиться об этом.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1067652

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь