Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 224

Он задумался, да как же так... Снова.

Он принял вызов голосовой активацией, продолжая медленно таранить теплый рот Игритт.

В поле зрения появилось лицо Лиры, она долго смотрела на них обоих с выражением тоски, прежде чем вздохнуть и покачать головой.

- Король Роберт наконец добрался до Близнецов. - Сказала она и посмотрела на Игритт. - Старайся каждый раз принимать его немного глубже, но будь внимательна, чтобы не переусердствовать. Если тебе нужна помощь в горловом, то я могу помочь".

Игритт рассеянно кивнула Лире, которая посмотрела на него в последний раз и прервала связь.

Он был немного удивлен тем фактом, что она не пыталась соблазнить его.

Он выбрал подходящий ритм и продолжил долбить ее, пока, наконец, не достиг края.

- Я... - это все, что он смог сказать, прежде чем взорвался и выпустил груз.

Игритт попыталась оттолкнуть его руками, но он был слишком глубоко. Его онемевшие и больные мышцы набрали немного энергии, и он протолкнул свой член глубоко в ее рот и выпустил остатки спермы.

Как только он закончил, вновь обретенная энергия покинула его, и он снова повалился на табурет. Игритт кашляла слюной и выплевывала сперму.

Она посмотрела на него с сердитым и раздраженным выражением и сказала: " В следующий раз скажи."

"Конечно. - Сказал он и использовал очищающий амулет.

Он притянул ее и усадил на себя. Соки потекли вниз по бедру, говоря ему, что она, скорее всего, хочет продолжить.

Но суровые тренировки взяли свое, и на этот раз у него не было сил доставить ей удовольствие.

- Давай завтра утром.

- Воспользуйся фаллоимитатор, который я тебе дал".

Фаллоимитатор был точной копией его члена и был магически зачарован, чтобы вибрировать по команде. Для нее это был дар получать удовольствие, когда он был слишком глубоко погружен в свои магические исследования или какую-то другую работу и не мог быть там, чтобы удовлетворить ее.

- Ты идешь к королю? - спросила она, вставая и вытирая возбуждение с бедра.

"Ну. Это хороший шанс, избежания помолвки с Сансой. - Он объяснил.

Она молча последовала за ним, когда он вышел из ванной и направился в спальню.

- Лира пытается соблазнить меня. - Она вдруг сказала ему об этом, и он с любопытством посмотрел на нее.

- Это ты ее подговорил? - спросила она, прищурившись.

- Нет, правда. "Я просто сказал ей, что я не предам тебя, несмотря ни на что. Затем она спросила меня, трахну ли я ее, если у нее будет твое разрешение. Ну и вот. Я сказал ей, что не уверен, нравятся ли тебе девушки. Нравятся? - спросил он.

Игритт покачала головой, наблюдая, как он волшебным образом одевается.

- Нет... но я подумывала о некоторых... экспериментах."

- С Лирой? - спросил он.

- Ну... просто экспериментирую. - Она сказала: "это может быть весело."

- Пробуждать надежды у кого-то только для того, чтобы разбить их, - жестокий поступок. И несмотря ни на что, Лира все еще моя подчиненная, и я забочусь о ней."

- Игритт прикусила губу и на мгновение задумалась. - Она сказала, что хочет от тебя ребенка."

- Да. И я ей его не "подарю". Потому что я сам буду растить всех своих детей. И у них будут и мать, и отец. Это все только усложнит, поскольку я планирую детей от тебя. - Сказал он, подходя и целуя ее в лоб.

- Как бы мне ни было весело и приятно заниматься сексом втроем, я думаю о будущем. И что-то подобное может обернуться катастрофически."

Игритт не ответила, он поцеловал ее в голову, отступил назад и с помощью портключа удалился из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1053644

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь