Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 194

- Это... это не рук человека. - Сказал Мл. Джон и пробормотал еще несколько проклятий себе под нос, глядя на большую кучу мертвых тел, сложенных ритуальным спиральным кругом вокруг старой сосны.

Тело девочки-подростка было разделено на десятки частей и приколото к центру дерева.

Даже самые скептики в его группе, которые не верили его утверждениям о белых ходоках, смотрели на эту сцену в ошеломленном молчании.

- Это было сделано всего несколько часов назад. - Сказал Калмыр, наклонившись и принюхиваясь еще раз. - Это... что-то здесь не так."

Больше, чем "что-то", здесь было не так.

Магия в этом месте отталкивала его.

Какой бы ритуал ни совершил белый ходок, он изменил всю магию вокруг этого места до такой степени, что он не мог использовать ее.

Магия здесь теперь принадлежала исключительно стихиям смерти и холода. И ритуал каким-то образом все еще работал, наполняя пространство вокруг него магией холода и смерти.

Наконец-то он понял, как Белые Ходоки меняют природу магии.

Но это вовсе не означало, что он ВСЕ понял.

Весь этот ритуал был не похож ни на что, что он когда-либо видел.

Это было понятно, поскольку Белые Ходоки полностью отличались от людей во многих фундаментальных отношениях, но это не заставляло его чувствовать себя лучше.

Простой и обычный ритуал.

Он читал о древних волшебниках, и даже первые волшебники, которые начали использовать магию для выполнения ритуалов, делали более сложные ритуалы, чем эти.

Вот почему он так сильно удивился, когда ритуал базового уровня преобразовал магию на фундаментальном уровне в таком большом масштабе.

Холод и смерть. Это все, что он мог чувствовать вокруг.

В каком-то смысле он мог догадаться, почему ритуал сработал так хорошо.

Эта область уже была наполнена холодом и смертью. Белые Ходоки просто использовали человеческие жертвы, чтобы каким-то образом превратить этот фактор в реальность, изменив магию с его помощью.

Во всем этом деле ему не хватало чего-то жизненно важного. И он просто не понимал, что это такое.

- Мы должны сжечь трупы. Слова Игритт вывели из задумчивости, он заметил, что многие люди теперь смотрели на него, ожидая указаний.

Он глубоко вздохнул и кивнул.

- Ты права. Затем он громко сказал: "соберите тела и сожгите их. Продолжим после…"

Его слова оборвались, когда чья-то рука протянулась от заснеженной земли, на которой он стоял, и схватила его за ногу, его глаза расширились.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1044098

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь