Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 177

- Ребята Старка держатся хорошо. - Сказал он, заметив, что Джон с несколькими людьми удерживает территорию, прорванную вольным народом, а лютоволк прикрывает его спину, пока Робб Старк не привел несколько человек и не заполнил брешь, снова столкнув вольный народ с горы.

- Лучше, чем у большинства в их первой битве.- Лорд-Коммандер Джиор Мормонт неохотно согласился.

- Твоя девочка, кажется, чувствует себя особенно хорошо. - Сказал он, глядя на то место, где Дейси Мормонт сражалась на передовой, не уступая ни дюйма вольному народу, поднимающемуся по склону.

Мормонты в целом сражались яростнее, чем любой другой Северянин.

- Она и раньше сражалась с одичалыми. - Одичалые и Железнорожденные нападают на Медвежий остров чаще, чем на любой другой район Севера, - сказал лорд-командующий, безуспешно пытаясь скрыть гордость в голосе. Они привыкли к таким битвам."

Они молча наблюдали за битвой, сидя верхом на лошадях.

В этот момент единственное, что они могли сделать, - это сидеть на месте и выглядеть сурово и внушительно. Уже одно это придаст моральную силу продолжать борьбу.

Конечно, его борьба с ними была бы еще большим поднятием морали, но эта битва была уже выиграна.

- За последние несколько лет Медвежий остров, похоже, хорошо оправился от своего статуса. - Сказал он и заметил, как Джиор Мормонт крепче сжал поводья, вспомнив, как Джорах Мормонт разорил весь свой дом ради жены.

- На случай, если ты хочешь знать. Жена Джораха ушла от него к торговцу в мир, когда он удовлетворил ее... дорогие вкусы. Последний раз, когда я слышал о нем, он работал наемником где-то в Пентосе"

- Сейчас не время и не место для подобных разговоров. - Сказал лорд-командер, глядя прямо перед собой на сражение, и кивнул, не желая уколоть человека больше, чем необходимо.

Он мог не признаваться в этом, но все еще был немного зол на то, что лорд-командующий был почти готов напасть на него несколько дней назад. Даже спрашивал, хочет ли он их смерти.

Даже если он знал, что люди часто теряют свой путь в очень напряженных ситуациях, Лорд Джиор Мормонт, так легко повернувшийся против него, все равно причинил ему боль.

Следующий час они провели в молчании, вокруг продолжалась битва.

Время от времени вольный народ прорывался через линию фронта, но подкрепления, которые он расставил по местам, быстро продвигались вперед, чтобы заполнить брешь и вновь столкнуть вольных людей обратно с горы.

К концу часа по склону горы была разбросана большая груда тел. Некоторые из них соскользнули на дно и образовали там большую кучу.

Время от времени Игритт выпускала стрелу, пожиная жизни любого командира, который слишком хорошо сражался с союзными войсками.

Он особенно гордился тем, что его люди ни разу не сломались за все время сражения. Они твердо держались против любого, кого Плакальщик посылал за ними.

Через некоторое время вольный народ, атакующий этот район, начал просачиваться все меньше и меньше, пока Плакальщик не начал использовать своих людей на других более слабых участках. В надежде найти подходящий плацдарм, где он соберет своих людей и захватит остальную часть горы.

Можно с уверенностью сказать, что после того, как он целый час не мог закрепиться и потерял почти половину своих людей, даже он понял, что ему не выиграть эту битву, и призвал к отступлению.

Домерик посмотрел на то, что осталось от армии Плакальщика, и улыбнулся.

Если бы он захотел, то мог бы в любой момент попросить Игритт убить его, но он недвусмысленно приказал ей не убивать этого человека.

То, что Плакальщик остается жив, было важно для его планов.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1011540

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо большое 👍
Ждём продолжение 😁
Развернуть
#
Спасибо за 0.1!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь