Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 176

--- Игритт ---

2 дня спустя

- Ты кажешься спокойным. - Сказала она, используя магические улучшения, данные ей Домериком, для увеличения масштабов и разведки растущей армии на расстоянии.

13 000 человек кажутся довольно небольшим числом, когда ты точно знаешь, что в Болтонских землях проживает более 1 000 000 человек.

Но когда эти 13 000 человек стоят перед тобой с грубым оружием в руках и готовы разорвать на куски, ну... эти 13 000 человек очень быстро начинают выглядеть устрашающе.

Хотя, учитывая, что она видела большую армию Домерика несколько раз до этого, она была уверена, что все еще была намного спокойнее, чем другие наследники, которые, возможно, струхнули при виде армии вольного народа.

- Неужели? - Спросил Домерик со скучающим выражением лица, глядя на армию вдалеке с совершенно невозмутимым выражением.

Она знала, что выражение его лица было лишь фасадом, потому что обычно он не был таким скучающим.

Варко рассказал ему, что когда Домерик отправился уничтожать Ибенский флот в Ибене, у него было такое же выражение лица.

Возможно, это было выражение, которое он выбрал, чтобы скрывать любой страх или нервозность, которые он мог чувствовать в таких напряженных ситуациях.

Она сама пыталась сохранить подобную внешность.

Даже зная, что если армия свободного народа каким-то образом победит их собственные армии, она знала, что он использует свой магический метод путешествия, чтобы доставить их в безопасное место.

Это все еще не избавило ее от нервозности, которую она чувствовала в своем сердце.

- Ты знаешь. - Сказала она, крепко сжимая лук для большей уверенности.

Сам лук был волшебным валирийским стальным луком, который он якобы нашел в Валирии. Она поверила ему. Лук был способен стрелять стрелами в шесть-десять раз дальше, чем обычный лук, и использовал магию, чтобы помогать самой стреле попасть в цель.

С волшебными чарами на глазу, волшебным луком и волшебным колчаном, вмещавшим тысячи, если не десятки тысяч стрел, она сама по себе была силой разрушения.

Тот факт, что магический лук давал минимальное напряжение на плечи, был дополнительным преимуществом, которое позволяло ей выстреливать сотнями стрел, прежде чем она начинала уставать.

- Ты даже проявляешь больше беспокойства, когда тебя вот-вот отчитает тетя. - Сказала она, и он закатил глаза, хотя на его лице появилась нежная улыбка при воспоминании о тете, которая трудилась в Дредфорте вместо него.

- У меня есть методы, которые позволяют мне сохранять спокойствие в любых ситуациях. - Он сказал ей, и она разинула рот от удивления, как несправедлива эта способность.

- Ты и твоя магия. - Сказала она, и он усмехнулся.

- Если вы, голубки, закончили болтать, я думаю, вам следует снова сосредоточиться на враге. Они уже в пути. - Лорд - Коммандер Джиор Мормонт, стоявший рядом с ними, глубоко нахмурился, когда ему снова отказали в возможности вести своих людей.

Людей Ночного Дозора вели Бенджен Старк и полукровка. Оба командовали по 500 человек каждый.

Войсками Болтона командовал Уолтон, и порядок их подчинения был установлен еще до того, как они покинули Дредфорт. Но он все равно послал Баку и Варко на передовую.

Она знала, что с ними обоими все будет в порядке. В конце концов, они оба носили магические доспехи, сделанные Домериком. Броня, которая не была помята даже тогда, когда гигант ударил по ней гигантским молотком. Доспехи, которые не поддавались даже тогда, когда на них взбирались десятки, когда они сражались с ходоком.

Бедный Орелл. Ему действительно не повезло, что он наткнулся на Белого Ходока, чей собственный клинок, казалось, был способен пронзить собственную магию Домерика.

Домерик спокойно кивнул, когда около 10 000 из 13 000 начали кружить вокруг горы и приближаться к ним со всех сторон.

- Ты знаешь, что делать, Игритт. - Он сказал ей, и, кивнув в последний раз, она покинула командный шатер и взобралась на башню лучников, которую его люди построили для нее прошлой ночью.

Это давало ей полный обзор поля боя, позволяя найти вражеских командиров и сбить их. Сеять смуту во вражеских рядах и снижать их моральное состояние.

Домерик сказал ей, что она была одной из главных причин, почему он был так уверен в своей победе в этой битве, прошлой ночью. Эта похвала тогда наполнила ее гордостью, и она хотела убедиться, что оправдает его ожидания.

Из-за снега вражеская армия двигалась медленным шагом. Но после 20 минут напряженного затишья были выпущены первые стрелы.

Враг вошел в зону ее досягаемости 10 минут назад, но Домерик велел ей держаться, пока битва не начнется по-настоящему.

Помповые арбалеты, которыми пользовались люди в армии Домерика, сеяли хаос во вражеских войсках и убивали сотни людей, прежде чем они смогли подобраться.

Она думала, что армия, двигающаяся к району, удерживаемому армией Домерика, сломается. Но они на удивление держались. Вероятно, думая, что армия Домерика состоит только из лучников.

Вскоре выяснилось, что они ошибаются. Когда они подошли ближе, солдаты армии Домерика сменили оружие и достали копья. Образуя стену из копий, которая была не только впечатляющей на вид, но и пугающей для любого врага, стоящего перед ней.

Армия вольного народа все еще не остановилась и двинулась вперед.

Они были храбрыми.

Но это не защитит их от ее стрел.

Она выпустила первую стрелу и убила предводителя армии, атаковавшего войска Домерика.

С этого и началась ее роль в этой битве.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1011539

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо за 0.1!
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь