Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 174

- За нами следят с самого утра. - Сказал Джон, привлекая внимание всех в главной палатке, где каждый вечер собирались все лидеры, разбивая лагерь.

- А почему мы ничего не заметили, если за нами следили? - Спросил Галбарт Гловер.

- Они отличные следопыты. Носят белую кожу и легко смешивался со снегом. - Джон сказал, что Полночь нашла их следы сегодня утром, когда он был на охоте. Он... я видел, как они убегали вдаль."

- Что ты делал так рано утром? - Спросил Харрион Карстарк, - не мог найти девушку на морозе, поэтому трахнул своего волка."

Палатка разразилась хохотом, но одно-единственное "довольно! - от лорда-командующего Джиора Мормонта заткнуло их всех.

- Как ты мог увидеть этих людей, когда мои собственные разведчики не увидели? - Спросил лорд-командующий.

Джон немного поколебался, но потом стиснул зубы и сказал: "Я видел это во сне волка."

- Волчий сон? - спросил лорд-командующий с недоверчивым выражением на лице, хотя некоторые из наследников, которые не любили его сводного брата, начали хихикать про себя.

"Да. Джон кивнул, Его голос был тихим и мягким, когда он опустил голову от стыда, и хихиканье стало громче.

Робб стиснул зубы, в его сердце поднялся гнев из-за неприязни, которую другие люди проявляли к его брату за то, что он был бастардом.

Он уже собирался сказать что-то от имени брата, когда чей-то голос прорезал хихиканье, словно нож масло.

- Я ему верю."

И хихиканье прекратилось.

Все посмотрели на противоположный конец стола, где Лорд Болтон небрежно развалился на стуле с безразличным и скучающим выражением лица. Его руки были заложены за голову, а ноги лежали на столе, а позади него стоялаи Бака, Варко, Уолтон и Игритт, и все они выглядели устрашающе в своих полных доспехах.

- У варгов обычно бывают сны, когда они соединяются со своим связанным животным или птицей. Мои Варги уже сказали мне, что у Джона и Робба есть дар. Для Джона нет ничего удивительного в том, что ему приснился волчий сон.- Лорд Болтон произнес свою реплику и закрыл глаза.

- Мой брат говорит правду. - Он быстро добавил, желая поддержать брата и положить конец этому спору раз и навсегда. - Мне снятся волчьи сны с тех пор, как я добрался до Полночи. Мой отец тоже знает об этом."

Упоминание о его отце помешало кому-либо сказать что-либо еще на эту тему.

Лорд-Коммандер Джиор Мормонт спокойно кивнул: "Ну, если то, что сказал парень, правда, тогда нам нужно выяснить, кто посылает за нами разведчиков. - Лорд Болтон, вы уверяли нас, что ваши Варги-лучшие разведчики в мире. Как же эти разведчики остались незамеченными ими?"

- Не остались, - сказал лорд Болтон, убирая ноги со стола и оглядывая всех присутствующих. - И за нами не следят с самого утра. За нами следят уже четыре дня."

http://tl.rulate.ru/book/41607/1005361

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо за 0.1!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь