Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR): Глава 108

Глава 108

 

«Кьяак! Сумасшедший!»

 

Паймон яростно сопротивлялся. Пока его не было, несколько маленьких духов, которые все еще обитали в лесу, отступили и задрожали.

 

«Что это за сокровищница, обладающая магией, которая изгоняет духов! Дерьмо! Замерзни насмерть!»

 

Всякий раз, когда Паймон проявлял негодование, вспыхивало пламя высотой примерно с него самого.

 

Это наносило огромный ущерб лесу, но Паймону было все равно. Так было до сих пор.

 

Пока он не услышал чистый и ясный голос.

 

«Ты Паймон, не так ли?»

 

«Разве ты не видишь, что я сейчас занят?! Убирайся! Не приставай ко мне! Я сниму с тебя шкуру и превращу ее в плащ... хеук!»

 

Он оглянулся на человека, с которым разговаривал, и Паймон замер. С другой стороны, Мэвия широко раскрыла глаза и восхитилась им.

 

«О, я тебя слышу».

 

«Э-э-э..."Э-э-э...»

 

Мэвия посмотрела на Паймона, который издавал странные звуки, и рассмеялась.

 

«Приятно с вами познакомиться. Это первый раз, когда мы так разговариваем. Ты выглядишь очень круто, не так ли?»

 

Если бы он был человеком, то перестал бы дышать. Тело Паймона напоминало тело легендарного дракона. Ни один другой дух не был похож на него. Огромное тело, на которое люди не могут смотреть снизу вверх, крылья, прикрывающие тело, и большие глаза. Его острые когти на ногах раздавили бы Мэвию даже от малейшего прикосновения.

 

Никто не считал его крутым, потому что у него была такая инстинктивная, вызывающая страх внешность.

 

Итак, Паймон начал сердиться на приветствия Мэвии.

 

«Ха, ха! Притворяешься, что мы близки? В любом случае, ты такая же, как все! Ты также надеешься получить богатство и славу за то, что была добра ко мне!»

 

«О, дело не в этом!»,- глаза Мэвии расширились, потому что она не знала, что Паймон боролся со всеми этими чувствами.

 

«Тогда, надеясь на богатство, почести и будучи милыми, мы узнаем друг друга…»

 

Пламя неуклонно поглощало лес, в то время как Паймон был полон сожалений, а Мэвия чувствовала себя ошеломленной. Мэвия сдвинула брови. Эдис использовал свои руки, чтобы не дать огню распространиться, но лес все еще горел дотла.

 

Пламя и дым держались подальше от Мэвии, одновременно поглощая деревья Эйре. Это была не только воля ее мужа, который заботился о ней, но и воля Паймона.

 

Мэвия начала говорить какие-то ласковые слова.

 

«Ты знаешь, Паймон? Ты лишь небольшое недопонимание.  Мне не нужно золото Паймона……Мне просто нравится твое сердце, поэтому я добра к тебе.»

 

Мэвия одарила его пристальным взглядом, который каким-то образом успокоил ее темную совесть, а Паймон умел слушать только то, что хотел услышать.

 

«Ты... Правда? Нет, этого не может быть! Дайте мне какие-нибудь доказательства!»

 

Затем Мэвия сунула ногу в пламя Паймона.

 

«Эй, ты что, с ума сошла?! Ты умрешь!»,- Паймон испугался и погасил пламя.

 

По крайней мере, пламя так и не коснулось Мэвии, но не было полностью подавлено, потому что он так долго не мог должным образом проявить свои способности. Не зная, что Паймон еще не мог должным образом контролировать свои способности, Мэвия рассмеялась.

 

«Ты не убьешь меня. Я верю в тебя.»

 

«Э-э-э...»

 

Паймон задумался, наблюдая за Мэвией, которая стояла у его ног и неторопливо рассматривала его чешую.

 

«Я думаю, что она немного не дружит с головой, не так ли? Разве она не знает, что опасно приближаться к огню? Неужели она глупенькая по человеческим меркам? Даже 500 лет назад было много дерьмовых и ужасных людей»

 

Он уставился на Мэвию, которая смотрела на него с бесконечно безобидным выражением лица.

***

http://tl.rulate.ru/book/41599/2824708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь