Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR): Глава 100

Глава 100

 

«Это страшное большое желание, не так ли? Я тоже этого не ожидала, но…Я была удивлен, что у тебя действительно хватило сил выслушать меня.»

 

Я присела на корточки рядом с каменной статуей. Каменная статуя закатила глаза. Дьявольское лицо казалось жалким, возможно, потому, что он так сильно закатывал глаза.

 

«Кстати, когда ты проснулся? Ты был разочарован? Должно быть, тебе было одиноко.»

 

«…..»

 

«Но прямо сейчас это, наверное, самое безопасное место. Эдис не полностью вылечил тебя. О, смотрите, думаю, твои оставшиеся крылья могут упасть.»

 

При моих словах веки каменной статуи опустились. Чем больше я наблюдала, как он двигается, как живой, тем более удивительным это было.

 

Каменная статуя на колокольне не была такой оживленной. Поэтому я и не подозревала, что внутри неё запечатан дух.

 

«Если ты пообещаешь, что не причинишь вреда людям, даже если тебя освободят от печати, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе».

 

Но излишне говорить, что о словесных обещаниях не могло быть и речи. Я была расслаблена, потому что Реган открыл мне свое сердце, поэтому я осторожно прикоснулась к каменной статуе и утешила ее.

 

С точки зрения духа, это было утешением, которое он не знал, как принять. К счастью, веки статуи поднимались и опускались, как будто это его не беспокоило.

 

«Ты все еще хочешь спать.....Ты бы хотел еще поспать?»

 

На этот раз в ответ не последовало никакого движения. Глаза, которые блуждали вокруг в поисках меня, тоже были безмолвны.

 

«Теперь ты можешь спать спокойно. Я останусь с тобой, пока ты не заснешь.»

 

Мне все равно нечего делать, пока Эдис не вернется. Я выглянул в окно. Ночное небо на Севере было таким ясным и высоким.

 

Точно так же, как я переродилась в Мэвию Моргану и привыкла к этому, имя Мэвия Каллакис тоже стало мне довольно знакомым, и теперь я начинала думать об этом замке как о своем доме под небом.

 

«Когда я расскажу ему о своей прошлой жизни, Эдис поблагодарит тебя за то, что ты рассказала ему, или разозлится, что я так долго скрывала это от него?»

 

К сожалению, в моей голове сохранилось меньшая часть воспоминаний из прошлой жизни, чем мне бы хотелось.

Воспоминания, связанные с "Полумесяцем Эсмеральды", о котором я постоянно думала с тех пор, как отчаянно хотела выжить, были ясными, но не касались других важных вещей.

 

Воспоминания о том, что было до того, как я стала Мэвией, были смутными.

 

«Хммм...»

 

Я немного нервничала.

 

Это потому, что это будет первый раз, когда я расскажу кому-то о своей прошлой жизни? Или это потому, что человек, о котором я говорю, - Эдис?

 

Я вытащила перья, которые дали мне колдуны из поместья Лидии, те, чьих лиц я даже не знала. Если я воспользуюсь ими, поможет ли это мне сгладить ситуацию?

 

Талисманы, которые, как говорили, улучшали отношения между парами, также были популярны в столице. Они не были похожи на перья, и на мягких тканях были драгоценные камни. Некоторые из них также можно было изготовить на заказ, поэтому дворяне иногда клали их в свои подушки или носили с собой, как обычные украшения.

 

Однако трудно сказать, оказывают ли эти перья такое же влияние на энергию, как и эти предметы.

 

Во-первых, с ними была основная проблема  -  они просто бесполезны. Что ж…. По крайней мере, они определенно не прокляты, потому что Эдис ничего не сказал, а я ношу эти перья уже несколько дней.

 

 

**

http://tl.rulate.ru/book/41599/2798650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь