Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 363

"Я дам тебе козу", - сурово сказала миссис Уизли. "Если бы ты пришла вовремя, как я тебя просила, ты бы не пропустила фотографию и не омрачила особенный день Джинни". Джинни закатила глаза и пробормотала: "Ну и дела". "Мы уже здесь, мама. Мы бы и не подумали испортить особенный день Джинни", - сказал Джордж, его глаза озорно сверкнули, когда он уловил выражение лица сестры. "Оставь свою сестру в покое", - сказала Шеннон, ткнув пальцем в Джорджа. Ее каштановые волосы были собраны в хвост, который колыхался, когда она шевелила пальцем. "Извините за опоздание, миссис Уизли". Миссис Уизли сглотнула, услышав извиняющийся тон. "Все в порядке, дорогая. Я знаю, что это не ваша вина", - сказала она, глядя на близнецов. "Почему бы вам всем снова не встать вокруг Джинни, а я сделаю семейную фотографию?" предложила Айрис, все еще стоя в дверях. Гарри даже не заметил, что она пришла вместе с Шеннон и близнецами, потому что стояла так далеко сзади. Она выглядела довольно нерешительной, и, судя по лицам всех Уизли, Гарри не мог сказать, что винит ее за это. На мгновение воцарилось потрясенное молчание, когда все уставились на нее, явно не находя слов. Фред, наконец, нарушил напряженную тишину, схватив Айрис за руку и потащив ее в комнату. "Не будь глупой. Каждый может быть на картине. Ты можешь очаровать его, папа, не так ли?". Мистер Уизли вышел из оцепенения. "Э... конечно. Ладно, все собирайтесь снова", - сказал он, устанавливая камеру. Миссис Уизли тоже широко улыбнулась Айрис и снова начала отдавать распоряжения. "Джордж и Шеннон, вы встаньте с той стороны от Билла и Флер, позади Гарри. Фред и Айрис, вы двое - по другую сторону от них, за Роном и Гермионой. Артур, поторопись с этой штукой и сядь со мной впереди всех", - сказала она, садясь в кресло, которое занимал Гарри. "Где Чарли? Как получилось, что он выбрался из этого?" спросил Рон, ворча. "Он вернулся в резервацию драконов. Он должен вернуться завтра", - сказала миссис Уизли. "

Артур, это уже готово?" "Просто дай мне правильно сфокусироваться", - сказал мистер Уизли, возившись с камерой. "Просто сделай снимок, папа", - сказал Рон, закатывая глаза. Гарри начал переставлять ноги. "Па-ад. Я хочу покинуть это место как-нибудь сегодня", - сказала Джинни. "Хорошо, это должно сработать", - сказал мистер Уизли, побежал обратно к миссис Уизли и только успел сесть, как камера несколько раз сверкнула. Гарри снова сморгнул пятна с глаз. "Вот. Теперь это было несложно, не так ли?" спросила миссис Уизли, улыбаясь. "Пойдем", - сказала Джинни, подхватывая свою небольшую сумку с туалетными принадлежностями. "Джинни, ты можешь идти всю дорогу?" раздраженно спросила миссис Уизли. "Мама, мы идем только до башни Гриффиндора", - сказала Джинни, явно раздражаясь. Гарри пожалел ее и, зная, что она чувствует, когда ее тормозят, а ему так хочется поскорее выбраться из больничного крыла. Взяв ее сумку и перекинув ее через плечо, он протянул ей руку. "Пойдем?" - спросил он. Джинни засияла, соединив свою руку с его. "Пойдем". Придерживаясь за бок Гарри и слегка прихрамывая, она целеустремленно направилась к двери. Уголком глаза Гарри увидел, как миссис Уизли двинулась, чтобы помочь Джинни, но мистер Уизли схватил ее за руку и удержал, кивнув Гарри. Взгляд миссис Уизли слегка дрогнул, и она кивнула, взяла руку мистера Уизли и последовала за ними. Большая группа поднялась к башне Гриффиндора, весело болтая по дороге. К тому времени, когда они достигли портретного проема, Джинни немного запыхалась и, несомненно, больше опиралась на Гарри, чем в начале пути.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2532680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь