Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 340

И снова они ничего не нашли. Когда Гарри собрался положить Пенсиво обратно в рюкзак, Джинни помогла ему, убрав с дороги несколько предметов. Когда он опускал тяжелый таз в магически увеличенный рюкзак, он услышал, как Джинни вздохнула. "Что это?" - спросил он, повернувшись к ней лицом. Она смотрела на маленький портрет Основателей, который он нашел на чердаке в Гриммаулд Плейс. "Я не верю", - сказала Джинни, ее глаза расширились. "Что?" спросила Гермиона, оглядываясь через плечо, чтобы посмотреть на портрет. "Мы просматривали книгу за книгой, чтобы узнать, не изображена ли Ровена Рейвенкло более одного раза с определенным предметом, и все это время она была у нас под носом", - сказала Джинни, ее лицо покраснело. "Что?" спросил Рон, недоумевая. "Смотрите! На ее голове - диадема тетушки Мюриэль, точнее, оригинал", - сказала Джинни, указывая на нее. "Ты думаешь, крестраж находится в диадеме тетушки Мюриэль?" спросил Рон. "Но она даже не настоящая. Она ничего не стоит, правда". "Не в диадеме тетушки Мюриэль, болван", - ответила Джинни, шлепнув его по затылку. "Оригинал. Почему это не могла быть диадема, которую он использовал, если она была настолько значимой, что с нее сделали копию?" "Ой", - сказал Рон, потирая затылок. "Психика, ты такой. Ну и что, если это диадема, мы все равно не знаем, где ее искать, не так ли? Ты нигде не видел диадему, валяющуюся без дела по всему замку?" "Да!" сказал Гарри, сидя прямо, его сердце забилось в груди от волнения. "Что?" спросил Рон, ошеломленный. "Ты?" спросила Гермиона. "Где?" - спросила Джинни. "В Выручай-комнате, когда я спрятала от Снейпа книгу по зельям Принца-полукровки. Я спрятал ее там, а диадему положил на вершину статуи, чтобы я мог найти ее снова", - сказал Гарри, вспоминая панику, которую он испытывал в тот день так давно. "Ты трогал ее?" спросила Гермиона. "Да", - сказал Гарри, отодвигая стул так быстро, что он опрокинулся. Он длинными шагами направился к двери библиотеки. "Подожди, Гарри.

Откуда ты знаешь, что он был один, если ты дотронулся до него и ничего не произошло?" спросила Гермиона, бегая за ним. "Я не знаю", - ответил Гарри. "Но я собираюсь это выяснить". "Может быть, именно поэтому ты выбрал его в первую очередь", - сказал Рон, единственный, кто не задыхался, чтобы не отстать от него. "Может быть, ты занимался тем, что чувствовал, даже не осознавая этого". "Может быть", - отрывисто сказал Гарри. "В то время я не думал об этом. Меня больше волновало то, что я только что сделал с Малфоем, и что Снейп собирается сделать со мной за это". "А может, это как шкаф в музее Хаффлпаффа", - сказала Джинни. "Может быть, он реагирует негативно, только если магия чувствует, что ты желаешь ей зла". К тому времени, как они достигли входа в Выручай-комнату, все они слегка задыхались - волнение и адреналин отражались в их лицах. Возможно, это то, что нужно. Гарри трижды прошелся взад-вперед перед гобеленом. Мне нужно пойти туда, где спрятан мой учебник по Зельям. Гарри произнес эту фразу три раза, но ничего не произошло - дверь не появилась. "Что случилось?" спросил Рон. "Я не знаю", - ответил Гарри, его разочарование нарастало. "Ты помнишь, о чем ты просил, когда прятал ее?" спросила Гермиона, нахмурившись. "Попробуй использовать ту же фразу". Гарри попытался вспомнить, что он мог сказать. Он хотел избавиться от своей книги по зельям. Мне нужно место, чтобы спрятать книгу.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2531549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь