Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 334

"Я в порядке", - ответил Гарри, щурясь, так как его голова особенно болезненно пульсировала. "Ты не в порядке, Гарри. Что там произошло? Такого не случалось уже очень давно", - спросила Гермиона, нахмурившись. Гарри покачал головой. "Вообще-то, случилось. Это случилось в ту ночь, когда Пожиратели смерти напали на Гриммаулд Плейс". "Что? Почему ты ничего не сказал?" взвизгнула Гермиона. "Я забыла. В ту ночь много чего произошло. Я думал о том, что произошло сегодня. Я думаю, Волдеморт пытался узнать, где я", - сказал он, говоря медленно. "Он смотрел в мои глаза, как я иногда смотрел в его". "В тот самый момент?" недоверчиво спросил Рон. "По-моему, звучит немного сомнительно". "Я думаю, он знает, что я остаюсь здесь, в замке, и думаю, он знал, что я ушел", - сказал Гарри. "Пэнси и Драко видели, как мы уходили". "Ты думаешь, Малфой шпионит?" спросила Джинни, ее цвет кожи усилился. "Я не знаю, но тебе не кажется это странным? Как легко было бы просто послать сову с сообщением Волдеморту, что я уехала? Это, конечно, помогло бы вернуть Малфою его расположение, не так ли?" спросил Гарри. "Я подслушала их разговор в ту ночь, когда Волдеморт захватил контроль над Министерством", - сказала Джинни, рассеянно поглаживая руку Гарри. "Малфой, похоже, был в панике по этому поводу... я полагаю, он мог сделать что-то отчаянное". Гарри нахмурился. "Малфой может быть опрометчив, но он не глуп. Он знает, как работает Волдеморт. Даже если бы он принес меня ему на блюдечке, Малфой все равно бы умер за то, что Волдеморт расценил бы как предательство. Он не из тех, кто прощает". "А как же Пэнси?" спросила Гермиона. "Она такая же змея, как и он", - сказал Рон, нахмурившись, - "Но что она может получить от шпионажа? Волдеморт убил ее отца. Если бы я был на ее месте, я бы хотел отомстить". Гарри пожал плечами. "Я даже не могу понять, чем они руководствуются в своих поступках". "Может быть, она думает, что может спасти Драко, добившись от Волдеморта того, чего он хочет", - сказала Джинни, ее глаза расширились. "

Должен признаться, я почувствовал странную связь с ней, когда услышал, как она беспокоится о выживании Драко. Я могу понять ее чувства - желание сделать все, чтобы помочь". "Ты никогда не заключила бы сделку с Волдемортом, Джинни", - решительно сказал Гарри. "Конечно, нет", - сказала Джинни, закатывая глаза. "Но я никогда не была на его стороне. Мне бы и в голову не пришло, что он может позволить тебе выжить". Им пришлось прекратить разговор, когда они вошли в больничное крыло. Мадам Помфри и Безумный Глаз Муди вышли из ее кабинета. Матрона была бодра, как всегда, хотя ее волосы были распущены из пучка, который она носила у основания шеи, а щеки казались довольно румяными. "Что вы теперь с собой сделали?" - спросила она, схватив Гермиону за плечи и подведя ее к кровати. Она легонько подтолкнула Гермиону и задернула шторы вокруг них. "Добрый день", - поприветствовал их Бешеный Глаз в удивительно бодром настроении для недовольного старого аврора. Гарри прикусил язык, пытаясь сдержать смех. Рон не смог этого сделать и начал хихикать за спиной Гарри. Только Джинни удалось сохранить хоть какое-то подобие самообладания. "У главных ворот куча Пожирателей смерти", - сказала она. "Они ищут нас, и я не думаю, что они уйдут, не найдя нас". Магический глаз Безумного Глаза вращался, и Гарри не сомневался, что он каким-то образом подглядывает за воротами. "Я сейчас же пошлю туда авроров", - сказал он, шаркая к двери. "Как ты прошел мимо них?"

http://tl.rulate.ru/book/41508/2531268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь