Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 289

"Не знаю", - ответил Гарри. "Но он их тоже не говорил". Рон моргнул, не понимая. "Что?" "Ты коришь себя за то, что не сказал "Счастливого Рождества", - сказал Гарри, делая ударение на каждом слове, чтобы убедиться в точности своих фактов. "Но разве Перси сказал тебе это?" "Ну... нет, - ответил Рон, - но он пришел на ужин". "Да... ну, он должен был извиниться перед тобой, верно?" спросил Гарри, делая еще один глоток. Глаза Рона расширились до такой степени, что вылезли из его головы. "Мы оба совершили ошибки!" - закричал он. "Конечно, совершили - вы же Уизли", - сказал Гарри, пиная Рона по ноге. Рон усмехнулся, его глаза сфокусировались где-то рядом с головой Гарри. "Осторожно, а то я расскажу сестре, что ты это сказал, Поттер". Гарри попытался сдержать ухмылку, которая, как ему казалось, захлестнула его лицо, но это было бесполезно. Он чувствовал головокружение, и ему было все равно, знает ли об этом Рон. "Ты влюблен в мою сестру", - сказал Рон, ухмыляясь. "Ага", - невозмутимо ответил Гарри, но ухмылка так и осталась на его лице. "Ты серьезно", - сказал Рон. Гарри пожал плечами. "Она делает меня счастливым. Она заставляет меня хотеть того, что я никогда не думал, что предназначено для меня... и я мог бы легко проводить каждое свободное мгновение, целуя ее до потери сознания". "Фу, Гарри", - сказал Рон, делая большой глоток. "Я не настолько зол, чтобы выслушивать подробности". "А я злюсь", - сказал Гарри, упираясь затылком в крышку кровати. Поняв, что его тошнит, он быстро поднял ее обратно, отчего комната закружилась. "Вау". "Гермиона очень хорошо целуется", - сказал Рон, нахмурив брови. "Хотя мне не хочется думать, что это Вики научила ее". "Может быть, и нет", - ответил Гарри, пытаясь измерить пальцами размер пламени свечи. "Может быть, она просто от природы хорошо целуется". "Может быть, ей просто нравится целовать меня", - сказал Рон, откинув голову в сторону с глупой ухмылкой. "Ей многое нравится делать со мной". Глаза Гарри выпучились. "Сколько именно ей нравится делать с тобой?" - спросил он, не уверенный, что действительно хочет это знать. "Разве ты не хотел бы знать?" сказал Рон, усмехаясь. "Э... нет, не очень".

сказал Гарри, внезапно поддавшись неконтролируемому желанию рассмеяться. "Я все время представляю, как вы с Гермионой увлекаетесь, а она хочет остановиться, чтобы достать свои конспекты". Рон сильно ударил Гарри по ноге. Гарри начал биться в конвульсиях от смеха, упал на бок и не смог снова сесть. "Если Гермиона читала какие-то заметки о том, как ублажить своего мужчину, я не жалуюсь", - сказал Рон. "Эта девочка всегда хорошо выполняла домашние задания". Гарри начал размахивать руками в воздухе. "Стоп! Больше не надо. Я не хочу знать". "Я думал, ты сказал, что достаточно пьян, чтобы услышать это", - сказал Рон, поднимая свою палочку и используя ее, чтобы заставить пламя на ближайшей свече попеременно тускнеть и разгораться. "Я не пьян", - сказал Гарри, уставившись в потолок. Он нахмурил брови. Это звучало неправильно... не так ли? "Да, ты всегда лежишь на полу, положив ноги на кровать, Гарри", - сказал Рон, внезапно удвоившись от смеха. При этом он выронил свою палочку, и она закатилась под кровать Гарри. "О... черт". "Я достану ее!" крикнул Гарри. Он знал, что сможет это сделать. Он нырнул под кровать, схватил палочку в пальцы и выкатился на другую сторону. "Ха! Я же говорил тебе, что смогу достать ее". "Да, ты мой герой", - сказал Рон, фыркнув. Гарри взмахнул палочкой и ударил ею Рона по голове. "Ой!" воскликнул Рон, энергично потирая лоб. "Серьезно", - сказал Гарри, заглядывая через верх кровати, но держа ее между Роном и собой как щит. "Как далеко вы с Гермионой зашли?" - спросил он, невнятно выговаривая слова.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2528933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь