Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 287

"Я знаю", - сказал он, его горло болело. "Но знаешь что? Не важно, сколько у тебя было времени, или сколько ты мог бы сказать, боль все равно осталась бы сейчас. Я не думаю, что когда-нибудь будет достаточно времени". Джинни склонила голову на плечо Гарри. "Спасибо, Гарри. Я люблю свою семью до безумия, но иногда трудно от них оторваться". Гарри кивнул. "Да, я заметил". Ему пришла в голову одна мысль, и он резко встал, протягивая ей руку. "Пойдем со мной. Я хочу показать тебе одно место". Джинни с любопытством посмотрела на него, но все же взяла его за руку и последовала за ним. Когда они шли вдоль кромки озера, они увидели Рона, парящего над ним. Гарри хихикал, глядя, как длинные ноги Рона болтаются по обе стороны ковра. "Ему весело", - сказала Джинни, улыбаясь. "Спасибо, что сделал это для него, Гарри. Я думаю, Рону сейчас труднее всех, ведь он даже не разговаривал с Перси после возвращения". "Я знаю", - тихо сказал Гарри. "Отчасти в этом есть и моя вина". "Твоя вина?" испуганно сказала Джинни. "Как это может быть твоей виной?" "Перси прислал Рону письмо в начале нашего пятого курса, в котором предостерегал его от меня. Он сказал, что для Рона будет лучше, если он порвет свои связи. Рон не раздумывал и уничтожил письмо", - сказал Гарри, с нежностью улыбаясь. "Он выбрал меня", - прошептал он, смахивая внезапно выступившую влагу с глаз. "Ну, конечно, выбрал. Это не твоя вина, что Перси был придурком", - сказала Джинни, сразу разгораясь. "Даже Перси увидел это в конце. Вот что меня больше всего расстраивает - то, что он осознал свою ошибку, но потратил впустую все то время, которое мы могли бы посвятить его семье. Так не должно было быть". "Нет, не должно. Волдеморт умеет разрушать семьи. Здесь", - сказал он, указывая на место у озера, которое было хорошо укрыто кустарником. Это была небольшая, тихая поляна с прекрасным видом на воду. "Я приходил сюда несколько раз, когда хотел побыть один после смерти Сириуса", - сказал Гарри. "Здесь красиво", - ответила Джинни, задумчиво оглядываясь по сторонам. "

Я подумал... э... может, ты захочешь воспользоваться им, если... э... ну, если тебе когда-нибудь захочется побыть со своими мыслями", - сказал Гарри, проведя рукой по волосам. "Спасибо, Гарри", - сказала Джинни, ее глаза наполнились. "Ты не против, если я останусь здесь ненадолго? Просто чтобы подумать?" Гарри покачал головой. "Я не против. Я пойду поищу Рона". **~~**~~** Гарри вернулся на поле для квиддича и прождал почти час, не обнаружив никаких следов своего друга. Решив, что Рон, должно быть, уже вернулся в замок, Гарри отправился на его поиски. Как только он вошел, то сразу заметил напряженную атмосферу в общей комнате. Шеннон и Джордж сидели в мягких креслах у камина. Гарри кивнул им, направляясь к лестнице. "Я бы не стал туда подниматься", - сказал Джордж. "Рон в тяжелом состоянии". "Почему? Что случилось?" спросил Гарри. "Все как всегда - очередная ссора Уизли. Мама и Муди опять сцепились, и Рон встал на сторону Муди. Мама разрыдалась, а Чарли набросилась на Рона за то, что тот ее расстроил. Это было отвратительно". Гарри кивнул. "Спасибо за предупреждение. Я все равно пойду к нему". "Не говори, что я тебя не предупреждал", - ответил Джордж, пожимая плечами. Когда Гарри вошел в дортуар, он обнаружил Рона, лежащего на своей кровати с руками за головой и безучастно смотрящего в потолок. "Привет", - сказал Гарри, осторожно проходя в комнату. "Привет", - ответил Рон, не двигаясь.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2528785

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь