Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 282

"Вы все можете похвалиться, что одним предателем крови станет меньше, позже", - с усмешкой сказал Драко. "А сейчас я не хочу рисковать своей шеей, оставаясь здесь дольше, чем это необходимо". "Заткни свою дырку, Малфой", - сказал Рон, повернулся и толкнул Слизерина в спину. Драко споткнулся на несколько шагов и упал на пол. Тон голоса Рона дал Гарри понять, что его друг близок к взрыву, даже без его фирменных красных ушей. Кожа Рона была бледной, а глаза смотрели на него тяжелым, мертвенным взглядом, который почти заставил Гарри беспокоиться за безопасность Малфоя. Не то чтобы он не считал, что Малфой заслуживает хорошей порки, но сейчас было не время, и он не думал, что это принесет кому-то из Уизли много пользы. "Убери его отсюда, Хагрид", - сказал Гарри, кивнув головой в сторону Малфоя. "Мы прямо за тобой". Хагрид кивнул и быстро оторвал Драко от пола, подняв его на ноги. "Отпустите меня", - прошипел Драко, вырываясь из рук Хагрида. "Я не позволю, чтобы с моим сыном плохо обращались", - сказала Нарцисса, вскочив и встав между Хагридом и Драко. "На вашем месте, миссис Малфой, я бы обращался с Хагридом по-доброму, - сказал Фред с опасным блеском в глазах, - поскольку он будет единственным, кто стоит между вами и всем, что встретится на пути к воротам Хогвартса. Если ваш сын настаивает на том, чтобы разевать рот на всех, кто старше второго курса Хогвартса, ему нужно научиться справляться с последствиями без вмешательства мамы". "Но сейчас не время", - твердо сказала Анастасия Паркинсон, впервые заговорив. "Нарцисса и Драко, следуйте за Хагридом на улицу, пожалуйста. Айрис, Пэнси, вы тоже". Она начала выпроваживать всех Слизеринцев к двери с бесстрастным видом. Хагрид слегка кивнул Уизли, прежде чем поспешить за дверь. "Рон", - сказал Гарри, держа одну руку на плече Джинни, а другую положив на плечо Рона и слегка сжав его. Рон отшатнулся и посмотрел на Гарри, но, похоже, так же быстро сдулся.

Он скорее спотыкался, чем шел к столу, за которым сидела Гермиона и гладила Крукшанкса, пристально глядя на него наполненными слезами глазами. Он опустился на стул рядом с ней, глубоко дыша. "Нам тоже нужно подняться в замок", - сказал Муди, неловко оглядывая всех Уизли. Гарри обхватил Джинни за талию и помог поддержать ее, пока она хромала к дверному проему. На мгновение ему пришлось повозиться с рюкзаками, прежде чем Флер и Билл легко подняли их. Вместе с семьей Джинни они проделали долгий, тихий путь к замку, каждый погрузился в свои мысли, прижавшись друг к другу. Гарри казалось, что никогда еще прогулка не занимала так много времени. **--**-- К тому времени, как они вошли в парадные двери Хогвартса, Гарри почти полностью поддерживал вес Джинни. Она вывихнула колено при падении, и теперь оно распухло вдвое больше обычного. Он видел, как оно выпирает под джинсами, и понимал, что ткань, сдавливающая колено, причиняет ей ужасную боль. Она ни на что не жаловалась, и это молчание обеспокоило его. Его беспокойство за нее и остальных Уизли пересилило опасения по поводу возвращения в Хогвартс, и теперь он был просто рад оказаться дома. Возможно, он и не мог ничего сделать с более глубокими душевными ранами Джинни, но он мог хотя бы облегчить физические. "Я собираюсь отвести Джинни в лазарет", - сказал он, обращаясь к группе. "Я думаю, Рону и Гермионе тоже нужно подлечиться". Голова Рона все еще кровоточила, а Гермиона, казалось, готова была рухнуть на ноги. Она шаталась, прислонившись к широкой груди Рона.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2528436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь