Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 262

"Моя долгосрочная цель - определенно слиться с тобой, Гарри, но мне не нравится, когда твоя рука торчит у меня во лбу". поддразнила Джинни. Гарри хихикнул. "Ха, ха, очень смешно. Просто возьми меня за руку, и мы посмотрим, оставим ли мы после себя только твой умный рот". Джинни ухмыльнулась и схватилась за его руку, не сводя глаз с его лица, когда почувствовала, как он крепко сжимает ее. Он выглядел усталым и окровавленным, но все равно великолепным. От него снова исходила тихая сила. Это всегда происходило, когда они оказывались в опасной ситуации, и ей казалось, что он даже не подозревает об этом. Она знала, что не является какой-то алой женщиной, но ничего не могла поделать с тем, что чувствовала невероятное влечение к нему, когда он был таким. Эта странная смесь спокойной уверенности с легкой неуверенностью в себе опьяняла. Она только и делала, что хватала его за лицо и до потери сознания целовала его всякий раз, когда он брал ситуацию под контроль. Он был действительно хорош в этом. Когда-нибудь из него получится замечательный аврор. Ноги Джинни опустились на землю в нескольких сантиметрах от одного из горящих зданий. Она отступила от жара, поддерживая Гарри. Взглянув на его лицо, она поняла, что он стал тревожно бледным во время их расставания. "Все в порядке, Гарри?" - спросила она, обхватывая его рукой за талию и прижимаясь к нему всем телом. Она знала, что он позволит ей помочь ему легче, если будет думать, что это он на самом деле утешает ее. Мальчики были такими глупыми. "Да. Это Рон впереди?" - спросил он, напрягая глаза, чтобы разглядеть что-то сквозь дым. Джинни повернулась в том направлении, куда он указывал. Она различила рыжие волосы Рона, возвышающиеся над остальными на небольшом расстоянии. Там собралось несколько Пожирателей смерти, но большинство из них, очевидно, исчезли. Она и Гарри двинулись к ее брату. "Рон", - позвала она, когда они оказались достаточно близко, чтобы он мог ее услышать. "Гарри! Джинни!" сказал Рон, на его грязном лице читалось явное облегчение. "Вы двое в порядке?" "

Гарри ранен", - сказала Джинни, в то время как Гарри ответил, что с ним все в порядке. Рон не слушал их обоих. "Это был твой Патронус, которого я видел перед обрушением здания?" - спросил он. Гарри кивнул. "Я так и думал. Сначала я не понял, что это было. Все произошло так быстро. Большинство членов Ордена пытаются убраться отсюда, поскольку сейчас, когда все закончилось, прибывают представители Министерства", - сказал Рон, покачав головой. "Фред и Джордж в порядке?" спросила Джинни. "Да. Они пытались убедить Муди уйти, пока никто не захотел взять его на допрос. Билл и Флер сильно ушиблись, но их уже отправили обратно в штаб. Тебе нужно пойти и осмотреть руку, приятель, - сказал Рон, кивнув на Гарри, который все еще сжимал свою руку. Джинни почти не слушала Рона и Гарри, наблюдая за тем, как делегация чиновников Министерства идет по улице во главе с приземистой женщиной с жабьим лицом. Джинни внутренне сжалась. Сердце екнуло, когда она узнала долговязого рыжеволосого волшебника, который шел позади нее с зажатым в руках блокнотом. Перси выглядел крайне неловко, но он все равно выполнял приказ Амбридж. "Гарри, давай просто аппарируем обратно в штаб-квартиру, сейчас же. Амбридж здесь, и нам не нужно иметь с ней дело", - шипела Джинни, покачивая головой в сторону Амбридж. "Вы двое идите вперед", - сказал Рон, стоя спиной к Амбридж и загораживая Гарри от ее взгляда. "Мне нужно проверить Гермиону".

http://tl.rulate.ru/book/41508/2527067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь