Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 171

"Достаточно, - огрызнулся Ремус. Впервые за этот день в его голосе прозвучал гнев, но Гарри не был уверен в его причине. "Что-нибудь еще, Драко?" спросила Нарцисса, явно получая огромное удовольствие. "Сессия обжиманий между Поттером и девушкой Уизли. Я не знаю, где они были, но он выглядел так, словно получал удовольствие". Именно на этом воспоминании ему, наконец, удалось вытолкнуть меня", - проворчал Малфой. "Это не сработает, если Поттер уже беспокоится о том, что ты найдешь то, что он не хочет, чтобы ты видел, Драко. Держись подальше от воспоминаний о его девушке. Я точно не хочу, чтобы ты с этим сталкивался", - презрительно сказала Нарцисса. "Попробуй еще раз и придерживайся мыслей о том времени, когда ты был моложе - твой первый год в Хогвартсе, возможно, когда вы оба были там вместе. Это менее угрожающе для тебя, Поттер?". Гарри стиснул зубы, не желая, чтобы Малфой приближался к каким-либо его воспоминаниям, но отказываясь показать свою нерешительность. Он не хотел, чтобы Малфой думал, что он его пугает. "Хорошо", - процедил он, его челюсть болела, так сильно она была сжата. Ремус выглядел нерешительным, но он вернулся на свое место и позволил им продолжить. "Еще раз поработай над этой надежной крепкой стеной, Поттер. На этот раз сделай ее сильнее, укрепи ее. Используй ее как щит", - сказала Нарцисса. "Драко." "Легилименс", - сказал Малфой. Он находился в кабинете мадам Малкин, впервые примеряя мантии, с нервным, тошнотворным чувством в животе. Малфой стоял на табурете рядом с ним и расспрашивал его о Домах, квиддиче и множестве других вещей, о которых Гарри ничего не знал. У него сложилось четкое впечатление, что этот мальчик ему не очень-то нравится... Они были в Хогвартсе на первом уроке полета. Малфой выхватил у Невилла Воспоминание и дразнил Гарри, не решаясь пуститься в погоню. Гарри никогда раньше не садился на метлу, но он не собирался упускать блондина из рук... Он был заперт в своем шкафу, чувствуя скуку и невероятный голод.

Он не мог вспомнить, сколько он там пробыл, но знал, что ему было тесно, неудобно и хотелось размять ноги. Если бы только он мог найти что-нибудь поесть... Дадли и его приятели Пирс и Малкольм гнали его из школы домой. Они всегда считали, что игра в охоту на Гарри - лучший способ выпустить пар. Гарри подвернул лодыжку, перепрыгивая через забор, и его сердце громко билось от страха, что они его поймают. В этом месяце им еще ни разу не удавалось поймать его, и они были полны решимости отомстить, если бы поймали... Малфой слегка споткнулся, когда Гарри окончательно вытеснил его из своих мыслей. Он упал на колени, потея и задыхаясь от унижения, что Малфой видел некоторые из этих воспоминаний. Мерлин, я ненавижу это. Это глупая идея. "Гарри, ты в порядке?" встревоженно спросил Ремус, бросаясь к Гарри, чтобы помочь ему встать на ноги. Гарри чувствовал себя шатко и плохо, а его шрам пылал жаром. Он рассеянно потирал его, пытаясь справиться с тошнотой. "Что случилось, Драко?" спросила Нарцисса, недоумевая. Малфой пожал плечами, уставившись на Гарри со странным выражением лица. "Я не знаю. Я видел только кучу детских воспоминаний; не знаю, почему это так сильно на него повлияло". "У тебя болит голова, Гарри?" спросил Ремус, многозначительно глядя на шрам Гарри. Гарри попытался кивнуть, но от этого комната закружилась, и он остановился. "Да", - прошептал он. "Впервые за долгое время". "Думаю, на сегодня достаточно", - сказал Ремус, внимательно наблюдая за Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2521682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь