Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 144

"Чашка, - слабо прохрипел Гарри, указывая на то место, где она лежала на земле. Джинни взяла его в руку. Золото обгорело и почернело, но осталось целым. "Теперь это просто чашка", - пробормотал Гарри, чувствуя головокружение. "Интересно, она все еще работает как ключ?" "Давай, пойдем отсюда", - сказала она, почти подняв его с земли и усадив на свою заколдованную метлу. Гарри слабо прижался к ней, когда она поднялась в воздух и полетела к противоположному концу арены. "Я думал, что леди должна оставаться на трибунах и кричать, чтобы ее чемпион встал", - сказал он, слабо улыбнувшись. "Кто сказал, что я леди?" ответила Джинни. Гарри усмехнулся, чувствуя себя слегка обалдевшим. "Я люблю тебя, Джинни", - прошептал он, не открывая глаз. Он почувствовал, как ее тело напряглось. "Я пытался добраться до тебя раньше, чтобы помочь, но словно какой-то барьер удерживал меня на месте. Я не могла прорваться сквозь него, пока ты не оказался на земле", - сказала она, фыркнув. "Все в порядке", - пробормотал он. Джинни протянула руку, чтобы крепко пожать его. "Оставайся со мной, Гарри. Еще несколько минут. Вот вход; вставь чашку в щель". Гарри попытался поднять руку, но она была словно желе, и он не мог заставить ее сотрудничать. "Вот, я сама", - сказала Джинни, взяла чашку и вставила ее в щель. Дверь раздвинулась, снова открывая глубокую черноту. Джинни влетела на метле прямо в арку, и мгновение спустя они влетели обратно в гостиную музея Смитов. Рон и Гермиона все еще сидели вместе у стены. "Получилось?" с тревогой спросил Рон. Гарри кивнул в сторону обугленной чашки. "Нашел и уничтожил", - слабо сказал он, ноги отказывались держать его вес, когда он сходил с метлы. Джинни ухватилась за него и спустила на землю. "Дружище, что с тобой случилось?" спросил Рон, его глаза расширились. "Мы обсудим это в Гриммоулд Плейс", - сказала Джинни ответственным голосом. "Рон, ты все еще думаешь, что сможешь аппарировать с Гермионой?" Рон кивнул.

Прижимая к себе бессознательную Гермиону, они с хлопком исчезли. Джинни обняла Гарри. "Держись крепче за меня, Гарри", - прошептала она. "Я могу взять нас", - упрямо сказал Гарри. "Спасибо, но нет. Я не хочу, чтобы меня сегодня раскалывали. Мне хватит волнений на один день". С наглой ухмылкой она поцеловала его в щеку и вернула их обоих в штаб-квартиру... к своей семье. Джинни открыла глаза, успокоилась и уставилась на мрачные очертания дома номер двенадцать по Гриммаулд Плейс. Она только что аппарировала на небольшой травянистый участок земли, затененный большим деревом, недалеко от дома, и надеялась, что не получит выговор от Министерства по поводу несовершеннолетней магии, поскольку находилась в компании нескольких совершеннолетних волшебников. Солнце уже давно село, и на улице было тихо и темно, даже ни один маггловский автомобиль не нарушал тишины. В нескольких окнах штаб-квартиры виднелись тусклые огоньки свечей, и она с облегчением поняла, что здание по-прежнему занято. Гарри прижался к ней, наконец-то проиграв свою долгую битву за сохранение сознания. Она изо всех сил старалась аккуратно спустить его вниз и в итоге оказалась прижатой к нему. Мерлин, для худого парня он был тяжелым. Она вздрогнула, увидев багровые синяки на его бледном лице. Рон сидел на земле рядом с Гарри, прижимая к себе Гермиону. Он был вялым, и у него едва хватало сил говорить.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2520864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь