Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 112

Ликующие выражения на лицах Фреда и Джорджа сказали Гарри, что они никогда не позволят Рону пережить это. Люди, которые приближаются к тебе, имеют неприятную привычку заканчивать жизнь самоубийством... Если они будут настаивать на том, чтобы следовать за мной, то более чем вероятно, что один или все они могут... Гарри содрогнулся, зная, что ему никогда не пережить их потерю. Волдеморт никогда не должен был знать, что самым верным способом уничтожить Гарри будет причинение вреда кому-либо из них. Он не мог этого допустить. Он не мог. "Гарри, - тихо сказала Джинни, взяв его за руку. Ее глаза были остекленевшими и немного пустыми, но, казалось, она все еще чувствовала его внутреннее смятение. Его голова кружилась, и он вдруг почувствовал себя очень старым и усталым. Возможно, ему только исполнилось семнадцать лет, но он чувствовал себя так, словно прожил уже несколько жизней. "Все будет хорошо", - прошептала Джинни, придвигаясь так, чтобы зарыться головой в его руку. "Постарайся не волноваться так сильно". "Ну разве это не зрелище", - раздался тягучий голос из дверного проема. Гарри поднял голову и увидел Драко Малфоя, прислонившегося к дверному косяку, на его бледном лице застыло непередаваемое выражение. Его светлые волосы были неухоженными и нависали на глаза совсем не по-малфоевски. "Что тебе нужно?" спросил Рон, вскакивая на ноги и слегка покачиваясь. "Я пришел выяснить причину всего этого шума. Я не знал, что прерываю вашу жалкую маленькую вечеринку", - усмехнулся Малфой. Джинни начала смеяться, обхватив себя руками за талию, чтобы сдержать хихиканье. Гарри весело улыбнулся ей, пока она переводила дыхание. "Он действительно похож на хорька", - сказала она, задыхаясь. "Заткнись, Уизлетт", - сказал Малфой, его серые глаза сверкнули. "Ты жалкая маленькая предательница крови. Совокупляться с Поттером и грязнокровкой - ты позоришь свое наследие. Конечно, ты всегда был неравнодушен к Потти, не так ли?" "Следи за языком", - прорычал Рон, сжимая кулаки. "Не вмешивай ее в это, Малфой", - прорычал Гарри, спрыгивая с кровати и поднимая свою палочку.

Весь вечер он искал выход своему напряжению, и блондинка представляла собой идеальную возможность. "Не позволяй мне больше никогда слышать, чтобы ты так с ней разговаривал". Джинни перестала хихикать и отчаянно пыталась сосредоточиться на происходящем. "Не впутывать ее в это? Она уже в центре всего этого, Поттер. Боже, ты действительно наивен, не так ли? Снейп уже рассказал Темному Лорду все о твоей маленькой подружке. Вероятность того, что она переживет эту войну, не больше, чем твоя, - сказал Малфой. Люди, которые приближаются к тебе, имеют неприятную привычку заканчивать жизнь самоубийством... "Что тебе нужно, Малфой?" потребовал Гарри сквозь стиснутые зубы, не желая доставлять ему удовольствие видеть, что его слова произвели на Гарри хоть какой-то эффект. "Я уверен, что ты был очень рад подтвердить это, прежде чем Волдеморт обратился против тебя". "Мне просто интересно, почему драгоценный Избранный Света сидит в спальне и злится со своей маленькой бандой дружков, в то время как все ждут, что он спасет мир. Не думаю, что их вера была бы так сильна, если бы они могли видеть тебя сейчас, Поттер". "Почему нет?" воинственно спросил Рон, двигаясь, чтобы встать перед Гарри. "Я думаю, всем было бы полезно увидеть, что Гарри не позволяет Волдеморту мешать ему жить своей жизнью". Малфой вздрогнул при этом имени, его глаза слегка расширились от того, что Рон сказал это. Гарри подумал, что это был первый раз, когда он слышал, как Рон действительно произносит это имя, и задался вопросом, сколько в этом было виски.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2519983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь