Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 69

"Я знаю, что ты презираешь Снейпа так же сильно, как и я. Я знаю, что вы хотели бы, чтобы он предстал перед судом. Возможно, я смогу помочь вам в этом", - сказал Червехвост, заговорщически понизив голос. "И убрать его с твоего пути в процессе?" спросил Гарри, наконец-то догадавшись о планах Червехвоста. Червехвост пожал плечами. "Действительно. Поимка Снейпа может быть взаимовыгодной". "А после падения Волдеморта тот факт, что вы выдали Снейпа, не повредит вашему собственному приговору. Разве это не так?" спросил Гарри. "Честно говоря, я не думаю, что это произойдет, Гарри, но никогда не помешает иметь все возможные варианты", - сказал Червехвост. "Очень по-слизерински с твоей стороны", - уныло сказал Гарри. "Некоторые восприняли бы это как комплимент". "Так вот почему вы хотели поговорить со мной? Ты следовал за мной всю дорогу с вокзала ради этого? Погоди. Почему вы вообще были на вокзале? Как ты узнал, что я приду сюда?" спросил Гарри, поднимая свою палочку. "Вообще-то, я ждал тебя вчера", - пискнул Червехвост, его глаза-бусинки метались туда-сюда. "В норе ты сказал, что приедешь на следующий день после свадьбы. Полагаю, неожиданные гости задержали ваше прибытие. Мой хозяин был в ярости, что тебе удалось сбежать. Снейп рассказал ему, как именно были устроены заслоны в Бэрроу. Он не ожидал, что они смогут укрепить их против дементоров". Мысли Гарри перевернулись. Червехвост слышал его в Бэрроу? Как? Но конечно же! Как Скабберс, Червехвост знал все пути в нору и из норы, а как крыса он, вероятно, мог проникнуть за решетку, как это сделал Сириус в Хогвартсе на третьем курсе Гарри. Червехвост знал о Норе все, вплоть до гномов в саду. Черт! Джинни никогда не была там в безопасности, а он почти оставил ее одну и без защиты. "Ты все это время была в норе?" спросил Гарри, его горло пересохло. "Меня туда назначили. Темный Лорд знает все и без колебаний использует все в своих интересах.

Тебе стоит помнить об этом, юный Гарри. Ему известно о моей связи с семьей Уизли, и он знает об их важности для тебя", - сказал он, на его пастообразном лице появился намек на гордость. "Твой интерес к девочке Уизли не остался незамеченным Темным Лордом. Северус специально упомянул, как ты увлечен этой девушкой. Он прав, что вы носите свои эмоции на рукаве". "Значит, ты шпионил все это время", - сказал Гарри, его голос затих. "Ты удивишься тому, какие знания я могу аккумулировать в своей анимагической форме. Даже те, кто знает, что у меня есть способность превращаться, забывают и говорят открыто, не подозревая о моем присутствии. Я знаю о Темном Лорде и его планах больше, чем любой из них. Я знаю больше, чем знает даже он", - сказал Червехвост, на его лбу блестели капельки пота. "Что ты знаешь? Не могу представить, чтобы он доверил тебе что-то важное", - сказал Гарри, быстро соображая. Он специально подначивал его, но в Червехвосте можно было увидеть сходство с Дадли. Дадли всегда говорил слишком много, если Гарри проявлял хоть малейший скептицизм в отношении его мнимого величия. Гарри надеялся, что та же уловка подействует и на Червехвоста. "Я знаю многое. Я был там. Я был тем, кто выхаживал жалкую развалину, которой он был. Это я помог ему приготовить зелье. Это я помог ему вернуться. Я был его самым верным слугой", - пронзительно кричал Червехвост.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2518873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь