Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 47

Рон подпрыгнул. "Что? Я... я... я не делал этого."

Гарри не мог больше держать суровое лицо. "Ты сделал это! Я просто наблюдал за тобой. Ты не можешь больше вытягивать из меня шутки насчет Джинни, если не хочешь вернуть их насчет Гермионы. Она - самое близкое, что у меня есть, как сестра, знаешь ли".

"Отвали. Не позволяй ей слышать, как ты это говоришь, иначе она будет плакать по тебе. Мы все знаем, как хорошо ты справляешься с плачущими девушками", - сказал Рон, толкнув Гарри локтем в ребра.

Гарри толкнул Рона в плечо. "Гит."

"Не хочешь потанцевать, Арри?" спросила Габриель. Она подошла к ним незаметно.

Гарри внутренне охрип, а Рон захихикал.

"Для меня это будет честью, Габриель", - галантно сказал он, заставив девушку засиять.

Рон смотрел на Рона, пока тот вел Габриель на танцпол. Когда заиграла музыка, Рон увидел Джинни, которая снова танцевала с Жан-Люком, и ему пришлось стиснуть зубы от досады. Он пытался увести Габриэль подальше от танцующих Джинни и Жан-Люка, но смотреть на нее было невыносимо.

Однако Габриель каким-то образом через каждые несколько шагов умудрялась маневрировать так, что они оказывались почти рядом с болтающей парой. Он знал, что именно он должен вести, но так и не смог понять, что к чему.

Как только они оказались рядом с Джинни и Жан-Люком, музыка сменилась на более медленную, и окружавшие их пары притянули друг друга ближе.

"Я думаю, пора поменяться партнерами", - сказала Габриэль, шокировав и Гарри, и Жан-Люка. Она отпустила Гарри и обняла своего кузена. Она что-то сказала по-французски, и они начали танцевать.

Гарри и Джинни остались смотреть друг на друга.

"Так ты собираешься пригласить меня на танец или как?" спросила Джинни, приподняв тонкую дугообразную бровь. Гарри мог прочесть вызов в ее глазах. Она осмеливалась заставить его уйти.

Будь оно все проклято, но он не мог этого сделать.

"Не хочешь ли ты потанцевать со мной, Джинни?" - хрипло спросил он, облизнув внезапно пересохшие губы.

Тонкая капелька пота выступила на его верхней губе, когда он разглядывал вырез платья Джинни. Его глаза не слушались и все время пытались посмотреть вниз.

Глаза Джинни смягчились, когда она положила свою маленькую, теплую руку в его собственную. Он обхватил ее другой рукой за талию и крепко притянул к себе, вдыхая сладкий цветочный аромат, который он так хорошо помнил.

Он забыл о своих ногах и подсчете шагов и просто позволил себе погрузиться в этот момент, наслаждаясь тем, как ее тело прижимается к его. Он провел рукой по шелковистому материалу мантии на ее спине и невольно зашипел, когда добрался до б.а.р.е кожи у ее плеч.

"Ты прекрасно выглядишь", - прошептал он.

"Мерлинова борода, Гарри. Это был комплимент?" - спросила она, в ее глазах плясали смешинки.

Его взгляд опустился на декольте, которое, казалось, боролось со своими ограничениями, и он тяжело сглотнул. Он чувствовал, как пот катится по его спине. "Наверное, да".

Джинни мягко улыбнулась и наклонилась, чтобы положить голову на плечо Гарри. Он закрыл глаза и прижался щекой к мягкости ее волос. Он понятия не имел, сколько времени они простояли так, просто покачиваясь под музыку; он просто знал, что именно здесь он хочет быть.

Когда Джинни наконец подняла голову и посмотрела ему в глаза, он был заворожен игрой света на ее лице. Он медленно наклонился к ней, и ее губы разошлись, но прежде чем поцеловать ее, он оглядел комнату.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2518309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь