Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 14: Отчаянное ползание

    Мое зрение становилось все темнее и темнее, и оказалось, что удушение шеи не только задушит меня, но и сделает мой разум слабым, и я не мог ничего сделать со своим телом.

    Тан Дон У притащил меня к дереву, и я сначала думала, что он меня задушит, но он этого не сделал, а вместо этого привязал веревкой к дереву. Он сказал с гримасой: "Ты сделал меня такой, и я не хочу, чтобы ты была милой, просто подожди, пока тебя съедят волки".

    Я в панике сказал: "Тан Донъю, это не я тебя убил, если хочешь найти, найди Цзян Сюй".

    "Как я мог быть таким глупым, что не могу с ним иметь дело, я имею дело с тобой!"

    Тан Донгю сказал злобно, и после того, как связал меня крепко, он подошел к дереву со странной улыбкой и посмотрел на меня. Я подняла голову и закричала Тан Донъю: "Тогда скажи мне, где Цзян Сюэ?".

    "В этой реке, но она не спасет тебя."

    Тан Донгю сказал легкомысленно, а потом, что бы я ни говорил, он перестал обращать на меня внимание.

    Затем я продолжал кричать на реку, что я не это имел в виду, что это было дело рук Цзян Сюй в то время. Зная, что Цзян Сюэ, должно быть, слышала меня, я сказала как можно больше.

    Я надеюсь произвести впечатление на Цзян Сюэ и заставить ее простить меня.

    Но озеро было все еще спокойным, как зеркало, и я знал, что она в это не верит, поэтому я вздохнул: "Подумай об этом, без тебя и Ши Жонга, если бы я действительно был таким, я бы определенно спрятался в деревне и не осмелился бы выйти, а Цзян Сюй определенно сказал бы мне, что восточная сторона - это то место, куда я не могу приехать". Но я все равно здесь. Почему? Ибо я хочу объяснить вам, что даже если вы не простите меня, если вы меня слышите, я умру без сожаления. Если вы меня слышите, дайте мне ответ".

    В этот момент в реке произошло внезапное движение. Я увидела рябь на реке, и Цзян Сюэ выглядела как водяной гибискус, все еще одетая в длинное белое платье, ее мокрое тело выглядело особенно очаровательным.

    Мы были относительно далеко друг от друга, и ночь была густой, так что я не мог видеть ее выражения, и только слышал, как она тихо спрашивала: "Цзян Чэн, я тебе нравлюсь?".

    Я замерз.

    Клэри повернулась, влажная юбка в лунном свете была несколько прозрачна, фигура выглядела лучше, а я выглядела ошеломленной, в то время как Клэри прошептала: "Оглядываясь на тридцать лет лунного света, даже хорошая луна немного мрачновата". Я не существовал тридцать лет и чувствовал, что испытал слишком много. Более десяти лет, в этом мокром и холодном месте, я говорил себе, как я осмелюсь состариться, если ты еще не придешь. Только когда ты избегаешь меня, я знаю, что ты боишься меня".

    Она говорит о предложении Айлин Чанг, и я думаю, что эта сцена станет вечной в моем сознании. Прекрасный человек, выливающий свое сердце в лунный свет. Но я не мог сказать ей, нравится она мне или нет.

    Клэри на мгновение посмотрела на лунный свет и внезапно покачала головой: "Больше ко мне не приходи, ты мне тоже не нравишься". Я просто пытался найти последнего человека, кроме мамы и папы, который был добр ко мне, но это просто старая ты".

    Сказав это, она внезапно положила руки на спину, волосы до бедер были подстрижены пополам, волосы упали на реку, но не утонули, она была похожа на белого карпа, ныряющего в воду, озеро качалось в рябь, но быстро вернулось в покой. Я тупо смотрел на реку, когда она начала удивительно медленно исчезать, и даже видел землю под ней.

    Медленно, река полностью исчезла и исчезла, и я посмотрел наверх, чтобы найти, что Тан Донг Юй исчез вместе с ней.

    Тем не менее, я все еще был связан.

    Я со страхом смотрел вокруг, это была тропа в пустыне, как кто-то может прийти ночью, даже днем, и не обязательно кого-то видеть. Время от времени я слышал свист волков и лай диких собак, и я дрожал от страха.

    В этот момент я вдруг почувствовал запах крови в воздухе, и запах доносился сзади. Но на моем теле не было ран, так что я понял, что это, должно быть, Тан Донъю. Он сказал, что хочет, чтобы меня съели волки, так что он имел это в виду.

    Ночь была тихая, и я не знаю, как долго она проходила, когда вдруг из леса вышел очень легкий след, идущий сзади меня. Внезапно, я смутно увидел, как тень спешит передо мной, а затем он вдруг повернулся, и в тот момент, когда он повернулся, я чуть не закричал в страхе.

    Какой волк.

    В темноте его глаза, излучающие желтовато-зеленое сияние, выглядели необычайно просачивающимися, и прежде, чем я успел отреагировать, рядом с ним появились еще несколько теней, и на самом деле там было четыре волка.

    Вместо того, чтобы поспешить напасть на меня, они выпустили низкий рев во рту и шаг за шагом подошли ко мне. Я был в ужасе, но с моим телом, привязанным к смерти, я подумал о том, чтобы залезть на дерево.

    Я изо всех сил старалась растирать тело вверх, Тан Донъю перевязывала его не особенно плотно, так что я могла положиться на веревку, чтобы опасаться, что кора и шпагат перемалывают мою кожу горячей и болящей. А потом вдруг подошел волк и укусил ботинок за мою правую ногу!

    Я кричал от страха, прижимая левую ногу к телу и поднимаясь вверх, правая нога непрерывно шаталась на расстоянии, пытаясь встряхнуть ее.

    Волк был настолько хитрым, что прижал ногу к дереву и пытался оторвать меня, поэтому я крепко потёрла спину и, наконец, сняла туфли.

    Но только тогда другой волк поспешил и укусил меня за ногу, так сильно, что я чуть не закричал от боли, я продолжал кричать о помощи, стряхивая волка со всей силы и взбираясь вверх.

    Я чувствовала, что кожа на спине, должно быть, изношена, так как спина была очень влажной и особенно болезненной, и, по моим подсчетам, было пролито много крови. Несколько других волков подпрыгнули, чтобы укусить меня тоже, но теперь, когда я был относительно высоким, укусить меня было не так-то просто.

    Наконец, я выгнал волка и ждал, пока моя нога ударится о деревья, только чтобы почувствовать себя скользкой и жирной и до сих пор болит, как будто у меня есть лишний кусок на ноге.

    Это... должно быть кусок плоти, который был откушен от ноги.

    В этот момент я плакал, как киска, кричал о помощи и сдерживал боль, пока терелся вверх. В конце концов, я понял, что Тан Дон У хочет, чтобы я пережил, что было двойной болью для меня, как психически, так и физически.

    Волки, не способные укусить меня вовремя, кружили под землей и время от времени подпрыгивали, чтобы укусить меня. Я плакал и продолжал растирать вверх, плоть на ногах становилась все больше и больше, из-за сильного движения, я понемногу сходила с плоти, боль чуть не заставила меня упасть в обморок, к этому времени мой лоб уже был покрыт бусинами пота.

    Но я мог только сдерживать боль, потому что если бы я не давил достаточно сильно, я бы соскользнул вниз, а если бы я это сделал, моя кожа определенно была бы вытерта из многих ран, и я был бы поглощен четырьмя волками.

    "Кто кричит о помощи!"

    В этот момент со стороны дороги вдруг раздался крик, и я поспешно закричал: "В лесу рядом, не торопись! Здесь четыре волка!"

    Я боялся, что этот человек был просто один, так что он определенно не совпадает с четырьмя волками. Если других немного, вы можете пойти и нести помощь.

    Я увидел, что на меня светит фонарик, потом внезапно его выключил, потом раздался звук побегов, и мужчина убежал, с тревогой сказав, что не может с этим справиться, теперь иди за помощью, дай мне подождать десять минут.

    Десять минут... недолго, но и определённо не коротко, я использовал слишком много физической энергии и не знал, смогу ли я продержаться десять минут. И я почувствовал, что кора под ногами слегка наступила, но в этот момент у меня не хватило сил, чтобы забраться дальше.

    Я скребла зубы и наступила на ноги, чтобы не упасть. Надежда на спасение снова дала мне много сил, и четыре волка, не зная, что помощь уже приближается, время от времени подпрыгивали, чтобы укусить меня. Я чувствовал, что мое тело медленно скользит вниз из-за правой ноги без ботинка, и меня чуть не укусили несколько раз.

    Я держался в тупике, ожидая, что помощь поспешит. Хотя мужчина сказал, что это десять минут, каждая минута была для меня целым часом.

    Внезапно, звук людей, кричащих вдалеке, и свет продолжал выходить из дороги, я вдруг почувствовал облегчение от того, что есть помощь.

    И как раз тогда...............

    Внезапно под ногами раздался хрустящий звук, и кора на левой ноге удивительным образом была сломана моим вытаптыванием. Сразу все мое тело яростно скользило вниз, к затылку, локтям, спине, бедрам и лодыжкам, все втиралось в грубую кору, заставляя меня кричать от боли!

    Я тяжело упал на землю, и четыре волка, видя надежду, сразу же переехали и укусили меня. По два укуса в мою ногу, один в руку, а другой в шею............

http://tl.rulate.ru/book/41095/903146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь