Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): Глава 651 - Ты можешь мне понравиться?

    Я немного качаю головой, стараясь не думать об этом так сильно. Это вопрос выхода сейчас, не нужно ни о чем думать так давно. Вместо этого, меня полностью заинтересовал зеленый урод внутри этой водопойной скважины. Я никогда не думал, что после курения "Бессмертной травы" она окажется такой добродетельной, но, похоже, что я никогда больше не смогу ее курить.

    Я посмотрел на небо, солнце не зайдет какое-то время, если я поспешно пойду в воду, чтобы сразиться с зеленым незнакомцем, я боюсь, что я буду тем, кто будет страдать. Сейчас есть только два способа: один - дождаться захода солнца, другой - вытеснить зеленого незнакомца.

    "Ты пока возвращайся... "Я повернулся к Ючи Менгеру и мягко сказал: "Твой дедушка все еще ждет тебя, возвращайся первым, я позабочусь об этом здесь."

    Капитан Менгер кивнул несколько раз, а затем направился в деревню. Я сидел со скрещенными ногами на земле и не собирался обращать внимание на зелёного монстра в бассейне, но закрыл глаза и начал культивировать Тур Пьяного Золотого Будды. Не было никакой необходимости тратить время, пока солнце не зашло вниз в любом случае.

    Моими усилиями "Золотой Будда-пьяница" медленно подавлял чёрный свет, но в очень медленном темпе, и я не знаю, как долго я культивировал, но вокруг меня была прохлада. Когда я открыла глаза, то увидела, что солнце уже зашло, но передо мной в этом пруду слегка светился зеленый свет, и этот зеленый свет медленно приближался ко мне.

    Это приближается...

    Я созвал Чжаньфу и посмотрел ледяным взглядом на бассейн с водой передо мной, зеленый свет медленно вспыхнул, это действительно был зеленый чудак, светящийся. Я взглянул поближе на лицо парня, и это действительно был Чжи Сэнвэй!

    "Ты очень интересный... "Я чихнул: "Свинья и собака перед смертью, но после смерти ты еще и человек, а не призрак."

    Он посмотрел на меня с мрачным лицом и вдруг засмеялся: "Благодаря тебе я стал намного сильнее. Хотя я сейчас в такой форме, это не имеет значения, пока я тебя убиваю, все женщины в деревне могут играть со мной, как мне заблагорассудится. Чи Сэнвэй... Я не могу сдержать своего волнения, когда думаю о таком сценарии."

    Я взглянул на Чжи Сэнвэй и спокойно сказал: "Тогда тебе придется просто убить".

    "Высокомерный!"

    Цзи Сэнвэй внезапно заревел, и все его тело подпрыгнуло ко мне. К моему удивлению, этот парень на самом деле был довольно быстрым, и даже несмотря на то, что между нами было еще несколько метров расстояния, он почти достиг меня в мгновение ока. Однако, несмотря на это, мой Обезглавленный Будда был ещё быстрее, и я порезал его вперёд, а красивые цветы сразу же проявились, порезав в Чи Сенвэй почти мгновенно.

    Его лицо резко изменилось, тело было занято отступлением, но было уже слишком поздно, и когда Чжаньфу рухнул, сразу же вырвалась зеленая кровь, и его тело было покрыто еще дюжиной ран. И я задушил его шею и воспитывал его всем своим телом одним плавным прыжком. В этот момент я нажал на Чи Сэнвэй подо мной, направил колено ему на шею и сардонично улыбнулся: "Я приведу тебя поиграть".

    Лицо Чи Сэнвэя было наполнено страхом, когда он пытался уйти от меня, но он не мог собрать силы, чтобы сопротивляться.

    "Бум!"

    Я сильно ударил Чжи Сенвея о землю, и он кашлял от боли, как большое количество зелёной крови выплеснулось из его рта. И я посмотрел на него и безразлично сказал: "Твоя сила, тем не менее, многократно возросла, но по сравнению со мной у тебя все еще есть некоторое расстояние".

    "Нет! Нет!"

    Цзи Сэньвэй полностью потерял свое прежнее высокомерное отношение, он снова вернулся к своей злодейской внешности и был занят, умоляя меня: "Не убивай меня, я готов следовать за тобой, я действительно хочу!".

    "О?"

    Я с интересом посмотрел на Чжи Сэнвэй, он заполз на два шага назад, задыхаясь, и посмотрел на меня без сопротивления: "Я тебе не подхожу, я признаю это, пощади мою жизнь, не убивай меня". Я могу пойти за тобой, неважно, поднимусь я или спущусь с горы, не дай моей душе улететь..."

    Я посмотрел на Чжи Сенвея, который был как трус и не мог не впасть в созерцание. Несмотря на то, что у этого парня был плохой характер, у него все еще оставались силы. Скажем так, скорость, которая только что была сопоставима со скоростью даосиста, и я знал в глубине души, что мастер из Цянькуня никогда не сможет достичь такой скорости. Если я возьму этого парня под свое крыло, то могут быть некоторые преимущества. Я посмотрел в глаза Чжи Сэнвэй и сказал глубоким голосом: "Тогда ты готов заключить со мной контракт на душу?".

    "Волей-неволей..." кивнул Чжи Сэнвэй несколько раз, страх на его лице уже был очевиден: "Пока я жив, это лучше, чем что-либо".

    Я чихнул, даже если этот парень трус, это не имеет значения, будет договор души, связывающий его, или он сделает все, что я скажу. Таким образом, я сделал контракт души с Цзи Сэньвэй, он я встал на колени почтительно рядом со мной и назвал меня хозяином. Я сказал спокойно: "Теперь, когда вы под моим командованием, вы должны помнить о моем кодексе поведения". Я не добрый человек, и причина, по которой я помог названию села, в том, что они спасли меня. Если кто-то уважает меня на дюйм, я возвращаю ногу; если кто-то оскорбляет меня на ногу, я возвращаю ногу. Под моим командованием, нет ничего, чтобы уделять особое внимание, до тех пор, пока вы не потеряете свою совесть, я сам не хороший человек. Если ты будешь делать свою работу должным образом, я буду относиться к тебе как к брату".

    Цзи Сэньвэй неоднократно говорил "да" в ужасе, он смотрел на меня, колебался несколько секунд, а затем шептал: "Тогда хозяин, могу ли я все еще играть с женщинами?".

    Я сказал спокойно: "Это, конечно, зависит от тебя, только если эта женщина будет добровольцем. Если вы все еще смеете делать что-то непристойное, когда кто-то другой не хочет, я уберу портал".

    "Да, это все в удовольствие Мастера".

    "Не нужно называть меня хозяином, просто зовите меня мистер Цзян".

    "Да".

    Я посмотрел в сторону деревни и, учитывая нынешнее положение Цзи Сэнвэй, опасался, что сельским жителям будет неловко, если я попрошу его вернуться со мной в деревню. Поэтому я позволил ему пока оставаться в запечатывании левого глаза, пока мне не пришлось выйти.

    Когда я вернулся в деревню, я рассказал всем, что зеленые монстры были уничтожены, и они снова обращаются с ними, как с героями. И капитан был так взволнован, что пришел сказать мне, что Эгрет Боу был настолько хорош, что когда он выстрелил в него, тигр собаки просто упал, это было приятно. Я велел ему усердно тренироваться, не расслабляться, а на первое место ставить защиту жителей села.

    Сейчас сельчане относятся ко мне как к богу, они устроили для меня лучший дом, если мне что-нибудь понадобится, просто скажите сельчанам, что делать. И все, что я заповедал, было очень просто, просто заказать бульон, когда я был голоден, а что касается остального времени, я практиковался в доме.

    Темпы возделывания были медленными, но они все еще прогрессировали. По прошествии трёх дней обследование Дао Монарх снаружи ещё не закончилось, но мой золотой свет уже смог значительно подавить чёрный свет, и сейчас соотношение чёрного света к золотому составило двадцать к одному.

    "Фу..."

    Я открыл глаза и выпустил длинное, мутное дыхание. Благодаря помощи Божественной Бессмертной Травы, я смог прогрессировать прыжками вперёд и вперёд, в противном случае мне пришлось бы провести здесь несколько лет. Прямо сейчас, за полдня напряженной работы, я почти смогу усовершенствовать Тур Пьяного Золотого Будды, но даосский осмотр снаружи ещё не закончен, так что тогда у меня всё ещё должен быть шанс.

    Пока я думал об этом, в дверь снаружи постучали. Я смущенно сказал, чтобы войти, только чтобы увидеть, как дверь отодвинута, Юти Менгера очень осторожно выглянул и посмотрел на меня, я улыбнулся ей, она вошла в комнату и сказала мне очень тихо: "Это... спасибо".

    Я покачал головой и сказал: "Нет, спасибо, я просто возвращаю услугу". Сядь, не надо со мной формальностей".

    Юти Менгер сидела рядом со мной, она смущенно сказала: "Твоя техника меча, я... практиковалась". Это весело, и я хочу, чтобы ты научил меня, хочешь?"

    "Конечно, это не проблема, просто я ожидаю, что скоро уйду отсюда..." - мягко сказала я, - "Я оставлю тебе подробное объяснение лезвия, и тогда ты сможешь узнать больше для себя, даже если меня не будет с тобой". "

    Глаза капитана расширились, как она нескромно сказала: "Ты уезжаешь"?

    Я кивнула и улыбнулась: "Да, мне здесь вообще не место, и меня ждет много людей".

    "Так что..." она посмотрела на меня, потом сжала свои маленькие кулачки и сказала очень серьезно: "Могу я, типа, найти тебя? Я... хочу поблагодарить тебя".

    Я слегка засмеялся: "Если ты сможешь выучить Тур Пьяного Золотого Будды, может быть, у тебя будет шанс найти меня". Наверное, я смогу найти Цзян Чэна, когда пойду в мир Янчжоу и скажу, что ищу себя, я довольно известен в мире Янчжоу".

    Она слегка кивнула головой и несколько секунд молчала. Внезапно она посмотрела мне в глаза и прошептала: "Ты мой герой, можно мне... нравишься ты?"

    Я мягко улыбнулся и нежно положил руку на голову Капитану Мечтателю, а затем прошептал: "Да, но у нас есть привычка готовить и есть наших жен".

    Она в страхе сморщила нос, потом ушла, а когда сбежала, я горько улыбнулся и покачал головой... пришло время уходить.

http://tl.rulate.ru/book/41095/1031675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь