Готовый перевод A desperately beautiful wife / Отчаянно красивая жена (M): 650 - Торговля миллиардами за сломанную душу

    Юти Менгера схватил странный человек?

    Я хмурился от звука этого, эта мирная маленькая деревня была в лучшем случае атакована собакой и тигром, зачем страннику появляться в добром деле? Я был занят, успокаивая Ючи Фэна, и сказал спокойно: "Старик, не расстраивайся, расскажи мне, что происходит".

    Юти Фэн проглотил свою слюну, стабилизировал свои эмоции, а затем рассказал мне, что произошло.

    Оказалось, что сегодня утром, когда Юти Менгер готовил, в дом внезапно ворвался странный мужчина и вдруг захотел обнять Юти Менгера. Первое, что вам нужно знать, это как убедиться, что вы не потеряете свои деньги. Рядом с ним на помощь пришли и жители деревни, но странный мужчина, легкий, как ласточка, нес на руках Ючи Менгера и покинул деревню всего за пару движений, так быстро, что люди не могли догнать его.

    Услышав это, я не мог не спросить: "Как этот странный человек... выглядит?"

    "Я не могу сказать, это так зелёно выглядит..." сказал капитан Мэйпл, "так зелёно, что ты не можешь увидеть его черты."

    Зеленый урод?

    Я нахмурился и спросил: "Куда он побежал?"

    "Запад". Ючи Фэн сказал равномерно.

    Я мягко сказал: "Не волнуйтесь, я сейчас поищу след странного мужчины, эта девушка Юти Менгера, она мне все еще очень нравится, естественно, я не могу позволить ей встретить опасность". Просто после того, как я уйду, если я не вернусь ночью, я боюсь, что на вас, ребята, нападет тигр собаки, и я буду чувствовать себя виноватым в это время. Ну... как насчет этого, приведи самого крепкого воина в своей деревне."

    Ючи Фэн сказал "да" подряд, а потом сбежал, чтобы найти кого-нибудь. Не прошло много времени, прежде чем он нашел довольно крепкого человека. Этот человек смотрел на меня обожающими глазами и спрашивал, чего я хочу. Я вызвал Эгрет-Боу и вручил его ему, сказав очень серьезно: "Эта штука называется Эгрет-Боу, и это большое сокровище, которое сопровождает меня в течение долгого времени". Сейчас я должен выполнить важное поручение, но на деревню снова нападают тигры собак, так что попробуйте, как далеко вы можете потянуть Эгрет-Боу, и если вы сможете потянуть его до третьей красной линии, то этого будет достаточно, чтобы убить тигров собак и сохранить спокойствие в деревне".

    Курчавый мужчина сказал хорошую ухмылку, затем взял на себя Эгрет-Боу и очень серьёзно потянул за бабочку. Сила этого парня была не маленькой, и он на самом деле потянул Эгрет-Боу до трех с половиной красных линий, что было очень впечатляюще, даже несмотря на то, что он был бледным, как печень свиньи. Я кивнул головой в удовлетворении, затем отрекся от Эгрет-Боу и мягко сказал: "Как тебя зовут?".

    "Капитан Рэй". Он извинился.

    Я кивнул и сказал: "Хорошо, Ючи Лей, ты падаешь своей кровью на Лук Белой Цапли, отныне ты ее хозяин". Нетрудно использовать Лук Белого Эгрета, вы откроете для себя его чудеса с большей пользой. Когда я уйду, мир этой деревни будет в твоих руках, чтобы защитить его. Если у вас есть навыки, чтобы уехать отсюда в будущем, то продолжайте передавать мою мантию и пусть другие защищают деревню. Эта деревня однажды спасла мне жизнь, а я, Цзян Чэн, не белоглазый волк".

    Юти Лей неоднократно кивал головой, взволнованно говорил мне "да". И я не осмеливался больше тратить время впустую, и я был занят погоней за ним в сторону западной части деревни. Как только я выбежал из деревни, я увидел новые следы на земле, которые, должно быть, принадлежали странному человеку. Остальные жители деревни носили бы соломенные туфли, но у этой было пять пальцев на ногах и она, похоже, не была в обуви.

    Я был сбит с толку и пошел за ним, спускаясь вниз к маленькому обрыву. Эта небольшая скала была не высотой, всего около пяти метров, но она была очень крутой, и нормальные люди определенно не смогли бы на нее подняться. Но когда я посмотрел на каменную стену, я был немного удивлен, увидев мои глаза широко открытыми.

    Я видел, что на каменной стене были следы странного человека, который окрасил ноги в грязь, оставив свои собственные следы на каменной стене. Но эта сцена, однако, была невероятной для меня.

    Это скалистая стена около девяноста градусов, но на ней полностью видны следы странного человека. Это значит, что странный человек мог ходить по прямой скале, держа в руках Человека-паука Ючи Менгера?

    Я нахмурился, потом сильно прыгнул и просто схватился за вершину скалы и забрался наверх. Дорога над этим утесом была довольно плоской, и я увидел впереди большой утес, с которого свисал водопад.

    Я шел вперед в замешательстве, и когда я подошел ближе, я увидел огромный пруд под скалой, и там был человек, лежащий на краю пруда, не так ли, пропавший Ючи Мэнъэр?

    В это время Юти Мэнъер слабо лежала на земле, ее руки были связаны несколькими ветвями, как только она увидела меня, Юти Мэнъер сразу же закричала врасплох. Сначала я бдительно осмотрелся, но ничего странного не увидел, поэтому подошел к Юти Менгер и помог ей развязать руки.

    Как только она была развязана, Юти Менгер обняла меня в страхе, обняла и сказала мне: "Под водой... под водой..."

    Под водой?

    Я смотрел на бассейн в замешательстве, но увидел, что он очень спокойный, и потому, что он был относительно глубоким, я не мог видеть, что под ним. Я дотронулся до головы Ючи Мэнэра и мягко сказал: "Этот странный человек что-нибудь сделал с тобой?"

    Капитан Мечтатель указал на ноги и очень серьезно жестом сказал: "Отсоси у меня ноги".

    Гах?

    Я посмотрел на ногу Капитана Мечтателя в замешательстве, но увидел, что у нее на ноге действительно зеленая слизь, и на мгновение почувствовал себя немного больным: "Этот чудак застал тебя здесь, чтобы сосать пальцы ног"?

    "Много..."

    Юти Менгер была очень серьёзной, она объяснила мне на этом полузадымленном мандаринском наречии какое-то время, и я, наконец, поняла.

    Оказалось, что после того, как странный мужчина поймал Ючи Менгера, он сначала связал ее, а затем извращенно попытался поцеловать ноги Ючи Менгера. Эта испуганная Ючи Менгера, она подняла ногу и пнула странного человека, но потом случилось нечто еще более отвратительное. Но когда пришло солнце, странный человек почувствовал себя больным и спрятался в пруду.

    Прослушав рассказ капитана Мечтателя, я сразу же задумался и не мог не пробормотать: "Почему это похоже на Чжи Сэнвэй?".

    "Я тоже так думаю..." Голос черного дракона вдруг прозвучал у меня в голове. "Наверное, это потому, что он курил много бессмертной травы, хотя бессмертная трава теряет большую часть своего эффекта, когда она высушена и сожжена, но этот парень курил ее все это время. Божественная трава. Когда время пройдет, душа естественным образом пострадает от некоторых изменений. Я никогда раньше не слышал об этом странном человеке, он появился сразу после того, как ты убил Чжи Сэнвэй, и этот странный человек делал непристойные вещи, где было бы столько совпадений".

    Я кивнул на это, так что казалось, что этот чудак действительно может быть Икузенве. Это очень интересно, я не мог не хихикать: "Интересно, поймайте его и дайте ему подняться в дыму".

    "Это сокровище..." сказал черный дракон глубоким голосом: "Если я не ошибаюсь, божественная трава питает его душу, боюсь, вы не сможете так легко заставить Чжи Сэнвэй пепла, потому что божественная трава оказывает огромное восстанавливающее воздействие на душу. Конечно, чем сильнее душа, тем труднее ее выздороветь, и обычные люди не могут позволить себе от нее отказаться. Если кто-то готов отдать ее, то даже немного остаточной души от Звездного Света может положиться на божественную Бессмертную Траву, чтобы вернуть ее в первоначальное состояние".

    "Такая маленькая остаточная душа может быть восстановлена до своего первоначального состояния... "Я проглотил слюну и бормотал: "Пока есть Бессмертная трава?"

    Черный Дракон спокойно сказал: "Это данность, Бессмертная Трава - высшее сокровище, но никто не может взять столько Бессмертных Травы, как ты думаешь, всем так же повезло, как и тебе? Чтобы восстановить оставшуюся душу, нужно потратить слишком много бессмертной травы. Например, эти ваши бессмертные травы, по вашим текущим ценам, можно продать за сотни миллионов долларов. Но проблема в том, кто готов потратить миллиардные единицы на восстановление обычной остаточной души".

    Я дергался повсюду, и малейший кусочек остаточной души от Звездного Света также мог положиться на Бессмертную Траву, чтобы восстановиться.

    В моей голове внезапно прозвучал очень знакомый голос....

    "Вэньчжоу, провинция Чжэцзян, крупнейшая кожевенная фабрика, Цзяннаньская кожевенная фабрика рухнула. Сукин сын, босс Хуан Хэ, ел, пил и играл, задолжал три очка пятьсот миллионов и сбежал со своей невесткой... Цзян Чэн, дай мне Цзян Сюэ... хорошо?"

http://tl.rulate.ru/book/41095/1031552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь