Готовый перевод Plundering the Heavens / Расхититель небес (М) (M): Глава 34 Ловушки.

глава 34, ловушка

В первый раз, когда я был за воротами, Фань Синь был действительно непримечателен, так что он забыл о нем, и его тело было грязным и черным, но теперь его лицо белое.

В этот момент, слушая его грубые ругательства, Хоу Цин не смог сдержать своего гнева, его глаза загорелись, и вдруг раздался громкий крик: "Спринт!".

В кармане на талии, серебристый свет мгновенно прорвался в воздух, и ветер завыл и пронзил Fang Xing прямо.

"Когда"

Увидев вблизи летящий серебряный свет, Фань Синь издал громкий крик, а также вытащил летящий меч и принес его в жертву, столкнувшись в воздухе с летящим мечом Хоу Цинь.

Два меча ударили друг друга, вытирая ослепительные искры, Фан Син ударил и сделал несколько шагов назад, и летающий меч Хоу Цин был отскочен.

Если говорить о его выращивании, то, естественно, он сильнее, но на таком расстоянии, когда его летающий меч резал перед телом Фан Син, его сила уже ослабла, поэтому меч Фан Син легко сломал его.

"Хе-хе, помнишь этот летающий меч, он все еще тот, который ты подарил старику, благодаря тебе!"

Фан Син также был немного шокирован, и Летающий Меч Хоу Цин, с разницей в тридцать саженей, до сих пор потрясает его до глубины души.

Он не посмел больше задерживаться, дешево улыбнулся, убрал свой летающий меч, помахал рукой Хао Цин, и повернул голову и укоренился в глубоком лесу.

"Старший брат Хоу, этот парень действительно сбежал, что нам делать?"

Цянь Тун с тревогой сказал, что без приманки их успех в убийстве питоновых моллюсков снизится, по крайней мере, наполовину.

Ждущий Цин, похоже, не торопился и с холодной улыбкой посмотрел на Лю Сана: "Старший брат Лю Сан, ты можешь догнать?".

Лю Сан слегка закрывал глаза, казалось бы, что-то почувствовал, и через некоторое время он вдруг открыл рот и сказал: "Нет проблем, было бы хорошо, если бы этот малыш просто сбежал, но он так долго оставался на берегу, что я уже могу запереть его запах, давайте сейчас найдем узкое место, чтобы переправиться через реку, а потом выследим его со всей силы, на этот раз поймаем его и сначала переломаем обе ноги"!

Этот добрый старик, который поначалу казался несколько сострадательным, похоже, совсем не испытывал сострадания.

Взгляд на трагическую смерть Чжао Чжэна, казалось, коснулся определенного аккорда страха в его сердце.

И этот страх, вместо того, чтобы сделать его милосердным, стал жестоким.

........

"По дороге сюда этот старый ублюдок по имени Лю Сан сказал, что он должен был быть смертным констеблем до того, как он вошел в Секту Дао и был лучшим в искусстве слежки, я думал, что я был на берегу только так долго, так что я думаю, что у него был какой-то способ, чтобы догнать меня"? В середине гор, Фань Синь сделал глубокий шаг и ходил неглубоко, но в своем сердце, он быстро рассчитывал, как заманить другую сторону, чтобы прийти за ним.

По мнению ожидающих Цин и других, Фань Синь, в конце концов, всего лишь маленький ребенок, как высоко он смотрит на него, но не ожидал, что он сбежит после жизни, не думая о том, как сбежать, а как убить их одного за другим.

Детали их отношений, Фан Син едет сюда, чтобы узнать их понемногу, это как раз то время, чтобы пригодиться.

В первый раз, когда он был старшим членом клана "Зеленое облако", он был преобразован в даосиста, но у него не было ни ресурсов, ни квалификации, поэтому он провел так много лет во внешнем мире, и только тогда он стал трехкратным ученым.

Считая их, они были либо старыми подмастерьями, либо старыми смазчиками Дао Секта, ни с кем из них не было легко иметь дело.

Однако Фан Син совсем не боится. У него не меньше опыта в джунглях, чем у этих ребят.

После тщательных расчетов Фань Синь почувствовал, что эти люди должны были переправиться через реку и погнаться за ними, поэтому Фань Синь быстро оглянулся вокруг, чтобы найти место для установки механизма.

Пчела заразилась демонической аурой горы и стала несколько демонической, с толстыми и тонкими пальцами и темными и блестящими хвостами.

Затем он вытащил сухой комплект одежды из Пещерного пальцевого кольца, заменил даосский халат, который на нем был, перекатил мокрый даосский халат в шарик, связал его тростью и аккуратно окружил маленькое дерево рядом с ульем, затем побежал в сторону, мягко потянул трость, и даосский халат медленно перекатился в сторону улья, и он двигался очень мягко, и пчела-демон не была встревожена.

Затем Клык Син вытащил ещё несколько листьев и накрыл улей, чтобы его не было видно с двух или трёх саженцев на расстоянии вытянутой руки.

Сделав это, Клык Син сознательно оставил вокруг себя несколько четких следов, и только после этого быстро ускользнул.

Он не ускользнул слишком далеко, и вскоре нашел более безопасное место, чтобы спрятаться, улыбаясь и подслушивая суматоху.

Но дело в том, что жители Хоу Цинь и другие, бегая вдоль реки, найдя место, где река сузилась, они наступили на летучий меч и переправились через реку, затем под руководством Лю Сана, побежали в одном направлении, но через некоторое время Лю Сан подал знак и помахал рукой, подав сигнал, чтобы они замедлили темп, в этот район, он обнаружил, что это недалеко от места, где запах тела Фань Синь остановился.

И в этот момент он также увидел следы Фан Син и был более уверен в своей догадке.

"Эй, маленький ребёнок, неважно, насколько умный, опыт цзянху всё ещё беден, хотя человек прячется, этот след............"

Лю Сан холодно улыбнулся в сердце и увидел следы, которые оставил Фан Син до того, как почувствовал себя десятилетним ребенком.

Трое из них медленно наклонились вперед, и Лю Сан протянул ладонь, сигнализируя, что она находится всего в пяти футах от них.

Взгляд Цянь Цина замерз, и он тихо снял летающий меч.

Лю Сан помахал рукой и понизил голос: "Лучше поймать живых, чтобы кровь не кончилась, когда мы доберемся до пещеры Демонов Устриц........."

Ждущий Цин кивнул и убрал свой летающий меч.

Рю Сан снова жестом обратился к Цянь Тонгу, сказав ему обойти с другой стороны и окружить и заблокировать.

После того, как трое из них заняли свои позиции, Хоу Цин вдруг закричал: "Малыш, все еще хочешь бежать?".

Трое мужчин одновременно бросились из своих укрытий в направлении обозначенного направления Лю Сана, момент складывания виноградной лозы, странный полет травы.

"Базз........."

Цянь Тун взял на себя инициативу и бросился к месту, обозначенному Лю Сан, подметать беспощадный удар, но не попал в человека, но ногами вверх ведро размером с черный шар, черный шар все еще в воздухе, выше имеет громкий шум, бесчисленное количество черных точек размером с палец внутри летать, как сумасшедший также бросился к нему, Цянь Тун даже не отреагировал, тело, лицо было поражено несколько раз, мгновенно закричал.

Черный шар, с другой стороны, был огромным ульем, из которого летал один черный и желтый шершень за другим.

"Ничего хорошего, попал в ловушку этого парня........".

Когда я увидел его в первый раз, я был немного удивлен, увидев, что даосский халат Фан Шин закатался в мяч.

"Давай........."

Когда я увидел его в первый раз, я торопился и вытащил длинный меч из талии и пронзил его по воздуху, сметая десятки черных, похожих на дождь демонических пчел, но он все равно был намного хуже, чем все остальные демонические пчелы.

Должен сказать, что этот человек очень хорошо владеет мечом, такой свирепый демон-пчела, но он был заблокирован мечом и не мог подойти близко.

http://tl.rulate.ru/book/40828/891549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь