Готовый перевод Retired life of the Martial King / Martial King’s Retired Life / Жизнь боевого короля на пенсии: Книга 4. Глава 49

Часть 4. Глава 49: Ночное обсуждение с принцессой (часть 1)

«Это вы, ваше высочество?»

Принцесса тихо сказала: «Брат Мин, мне нужно с тобой поговорить. Пожалуйста, позволь мне войти в твою комнату».

«А? Вы хотите войти в комнату?» Я посмотрел на Су Сяо, который крепко спал на моих руках: «Это не слишком удобно, не так ли? Как насчет того, чтобы я вышел?»

«Нет» На этот раз, как правило, сдержанная и спокойная принцесса казалась тревожной. В моем сознании появился её нахмурившийся образ. Некоторое время она колебалась и добавила: «Я ... я перепрыгнула через стену, чтобы войти».

«Вы перепрыгнули через стену?» Почему?»

Принцесса замолчала.

Затем я проклинал себя за то, что был глуп.

«Принцесса не простолюдинка! Уместно ли ей заглядывать в спальню мужчины ночью? Более того, у нее есть жених. Если известие о том, что она навещает меня посреди ночи, разлетится по всюду, Цзинь Вансунь, вероятно, будет в порядке, но, если об этом узнают завтра, мне нужно будет жениться на ней на следующий день».

«Кстати, ваше высочество, а вы знакомы с этим местом! Откуда вы узнали, где находится моя комната?»

«Я не знала, я собиралась стучать в каждую дверь. Если бы это была бы не твоя комната, я бы использовала цингун. Твоя комната - первая, поэтому я нашла тебя с первой попытки. Хватит задавать вопросы – открывай давай».

«О, открой, да открой ... ага! Могу ли я открыть её?!! В эту комнату кто-то поместил какой-то афродизиак, и это еще не все!»

«Почему она пришла именно сейчас?!»

«Если она найдет Су Сяо в моей комнате, я ... я ... Чего мне бояться? Я не в отношениях с принцессой. Плюс, Су Сяо - парень»

Я захихикал.

«Я сильным. Почему я должен бояться того, что меня увидят с моим коллегой, у которого румянец на щеках и который спит на моих руках ...? Почему я все больше чувствую себя виноватым?»

«Нет, нет, нет, это просто галлюцинация. Я…»

Принцесса вдруг загремела: «Мин Фэйчжэнь! Быстрее открой дверь!»

Из-за шока я быстро замотал Су Сяо в одеяло! Я боялся, что одеяло задушит его, поэтому мне пришлось снять внешнюю рубашку, и нежно прикрыть его лицо. Таким образом, он не задохнется.

«Дайте мне минутку, я уже иду».

Принцесса была нетерпеливой. Она кивнула: «Я не могу больше ждать, я вхожу».

Я увидел серебряный свет. Между моими дверями появился блестящий клинок, и они тихо открылись. Она использовала идеальное количество сил! Я не знаю много о сабле, но я знаю, что они могут быть чрезвычайно быстрыми. Из-за количества силы, которую она использовала, её можно похвалить и сказать, что она достигла вершины владения сабли. Можно было обезглавить человека, и он бы даже не узнал об этом. Фактически, цель все равно сможет нормально двигаться ещё секунду, прежде чем умрёт. Саблю можно использовать так быстро, что противник даже не поймёт, что его ранили, и определенно не поймёт то, что он мёртв.

Она открыла двери так, что они даже не сдвинулись с петель. Такое впечатление, что их не касался клинок. Должно быть, она использовала какой-то навык.

Я невольно закричал. Принцесса вошла быстро, как ветер. Наконец я понял, почему она не могла больше ждать.

Она была одета в черный узкий костюм, который показывал все черты её тела. Я не знаю, может она спешила и надела не тот размер. Ее грудь, похоже, хотела вырваться из удушающей ткани. Пышные бедра и длинные ноги – божественное сочетание. Присмотревшись, я понял, что одежда просто хорошо облегает её, она не маленькая и узкая.

Хотя я знал, что сегодня мой единственный шанс насладиться видом ее чувственного тела, я не посмел слишком долго пялиться на неё. Я быстро стал серьёзным и освободил место для нее.

«Ваше высочество, почему вы здесь так поздно ... Эмм, моя комната ...»

Несмотря на долгие размышления, я не мог придумать, как сослаться на себя. Вчера, когда мы были на улице, я звал её «Мисс Ли» и использовал термины, которые мы используем в кулачном мире, когда говорил о себе. Однако, сейчас мы были в комнате, и было бы немного интимно если бы я начал говорить не как на службе. Но она не является официальным лицом, а у меня нет ранга, поэтому было бы странно говорить «ваш подчиненный».

Она тоже, очевидно, думала, что это будет немного странно; но, похоже, она была отвлечена чем-то другим, и поэтому не исправила меня.

Я увидел проблеск гнева на ее лице, поэтому я спросил: «Ваше Высочество, вас что-то беспокоит?»

«Хммм!» Принцесса села с холодным взглядом. Она нахмурилась и ответила: «Я не могу поверить, что мой отец намеревается обручить меня с Цзинь Вансуном».

«О, так вот оно что».

«Я знал, что Император был предвзятым! Он велел мне прилежно подготовиться к конкурсу и приложить все усилия, затем развернулся и сказал вам и Цзинь Вансуну, что сделка состоится?!»

«Ну, он не жульничал. Мой отец назначил честные тесты, поэтому он не был предвзятым. Я могу подтвердить». Принцесса ответила на мой вопрос, но потом разозлилась: «Но я не могу понять, почему он выбрал Цзинь Вансуна, учитывая его характер!»

«Войдя в город, он ездил на лошади и крушил всё на своём пути, снёс десятки торговых палаток, а затем использовал серебро, чтобы спровоцировать конфликт между людьми. Я лично была свидетелем этого. Если бы не его статус, я бы преподала ему урок давным-давно».

Я почти забыл, что у принцессы было сильное чувство справедливости. В последний раз я просто попытался украсть косметику во дворце, а она преследовала меня по девяти улицам, что уж говорить о тщеславном поведении Цзинь Вансуна. Принцесса обладает сильным чувством справедливости и у неё серьезная личность. Как только она сосредоточилась на определенной проблеме, никто не сможет переубедить её.

От свечи на её лице был лёгкий румянец. Она стиснула зубы и кивнула: «Вчера он даже осмелился ударить моего дядю и дедушку, я не могу простить его».

Ее сердитый хмурый взгляд стал более выразительным. Она хлопнула по столу: «Я никогда не выйду замуж за такого человека!»

«Фантастика! Наша принцесса неуязвима для критики! Она борется со своей семьей!»

Тем не менее, есть проблема с логикой.

Я поправил ее: «Но ... ваше высочество, вы должны кое-что осознать. Если вы откажетесь выйти за него замуж, это не значит ...»

Она посмотрела на меня с недоумением и встала перед тем, как я успел закончить: «Брат Мин, это не имеет смысла. Есть только два кандидата на Фуму. Если я не выйду за него замуж, то само собой разумеется, что я выйду замуж за тебя».

«Ты уже всё продумала?! Вау! Ты быстрее, чем торнадо!»

«За меня?» Я моргнул: «Ваше высочество, вы уверены в этом?»

«Разве это сложно?» Принцесса махнула рукой, как будто это было незначительным: «Я пришла, чтобы обсудить с тобой то, как помочь тебе победить в конкурсе, чтобы ты мог жениться на мне».

«А?»

Я с недоумением посмотрел на неё.

«Какая добрая жена. Ты всё так хорошо понимаешь. Как твой муж, я очень рад это знать. Тогда я не буду церемониться. Иди, иди, иди ко мне, давай, подойти к кровати, попрактикуемся три раза в Искусстве Большого Флирта, прежде чем мы продолжим обсуждение. Впредь мы с тобой будем обращаться друг к другу как муж и жена. У меня здесь два сладких османтуса. Пожалуйста, попробуй их ... Ага, отвали!»

Я вскочил на ноги!

«Какие объяснения, ты не видишь моё недоумение!»

Принцесса Хунчжуан наклонила свою маленькую голову. Казалось, она не понимала, почему я так странно отреагировал.

Удивленная, она спросила: «Что?»

«Это было сигналом действовать мило!»

«Конечно, ты выглядишь очень милой с этим взглядом, да; но прежде, объяснись!»

«Если я женюсь на тебе, значит, то я смогу…ну это… я имею в виду…так, о чем это я? Почему ты думаешь, что я могу жениться на тебе?!»

http://tl.rulate.ru/book/4074/347677

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я запутался
Развернуть
#
Все кристально ясно, принцесса забыла про супружеской долг.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь