Готовый перевод Naruto no Sekai de no Kame no Hanba / Пространственный торговец в мире Наруто: Глава 270. Теруми Мей, десять баллов по шкале вялости

Теруми Мей, десять баллов по шкале вялости

Слова сами по себе не имели особого смысла, но немного шокировали жителей.

— Кто этот человек?

— Я не знаю.

— Даже если господин Хокаге приходил сюда поесть, я не видел, чтобы Теучи так вежливо себя вёл.

— Может быть, это дегустатор еды откуда-то?

— Возможно.

Из-за небольшой хитрости Шэнь Мо, остальные люди не могли узнать его, кроме Теучи и Мей с Чоуджуро.

Но когда слова достигли ушей Мей.

Она задумалась, разве этот человек не из Конохи?

Ей было немного любопытно, но потом она шмыгнула носом и почувствовала аромат.

Пронизывающий воздух, заставил даже её слегка разинуть рот и пробудил аппетит.

Это был дразнящий запах, которого она никогда раньше не чувствовала.

— Неплохо, даже в обычном ресторанчике такая вкусная еда, — сказала Мей с некоторой завистью, а затем просветлела и, потянув за собой Чоуджуро, направилась прямо к Шэнь Мо.

Здесь было ещё много людей, так как они пришли в обеденное время, так что оставались только несколько мест.

И она сразу же села рядом с Шэнь Мо.

Подперев подбородок, Мей повернулась бочком. Её тонкая талия выгнулась дугой, а тонкие красные губы сложились в очаровательную улыбку.

— Господин, вы дегустатор еды?

В этот момент зрелая аура Мей безудержно высвобождалась.

Чоуджуро не мог не закрыть лицо.

Это было совсем не похоже на госпожу Мей, которую он знал.

Шэнь Мо повернул голову. Он не думал, что она сама подойдёт к нему.

В его голове промелькнули разные мысли, но в этот момент он просто улыбнулся и сказал:

— Хотя я и не профессиональный дегустатор, но в этом мире не должно быть никого, кто может оценить еду лучше меня.

— Какое властное заявление, — Мей слегка облизнула свои красные губы, прежде чем осознать, что она была слишком кокетлива, и её лицо не могло не покрыться слабым румянцем.

Однако мужчина перед ней не выставил себя дураком, как это обычно делают мужчины.

Вместо этого Мей обратила внимание на зрачки его глаз.

Тёмно-серый зрачки были относительно обычным явлением в мире шиноби, но... Зрачки глаз этого человека казались необычайно глубокими, и просто глядя в них, она чувствовала, что не может не погрузиться в них.

— Хозяин.

Тонкий голосок потянул Мей назад.

Это была Икар, тянувшая за угол пальто Шэнь Мо, её взгляд был прикован к маленьким мискам, стоявшим на прилавке.

— Хозяин? — Мей замерла, и её глаза на мгновение прищурилась.

— Она Икар, я купил её в одном месте раньше, — Шэнь Мо объяснил с улыбкой, затем протянул руку и нежно погладил Икара по макушке. — В этом мире мы единственные спутники друг друга.

— Мяу...

Из-за его плеча донеслось кошачье мурлыканье.

— Да, есть ещё Химари.

Шэнь Мо снова улыбнулся и другой рукой погладил маленькую мордочку Химари.

Мей посмотрела на Химари, которая терлась о его ладонь, и на Икара, которая тоже улыбалась, и почувствовала немного недовольства.

Ей показалось, что в них есть что-то невыразимо домашнее.

Почти как… как будто они были группой, независимой от этого мира.

Очень нежные.

Глаза Мей были яркими и блестящими, с цветочками.

Шэнь Мо не ожидал, что настанет день, когда он получит приятные ощущения от зрелой красавицы при первой же встрече.

Как и ожидалось, очарование мужчины заключается в его темпераменте.

Шэнь Мо сказал, что он странствующий торговец, а Мей сказала только, что она из Деревни Тумана, но не сказала, кто она.

— А, Киригакурэ, — Шэнь Мо протяжно вздохнул. — Я слышал, что это очень красивое место, хотя круглый год покрыто густым туманом.

— Это точно, — немного гордо сказала Мей. — Вид на гору в тумане очень хорош, а если подняться на вершину, то можно увидеть, как туман клубится под ногами, а восход солнца в море тумана – лучший на земле...

Хотя она выросла там, Мей не уставала любоваться пейзажами.

Можно сказать, что именно жестокая жизнь, которая предшествовала всему этому, подчеркивала драгоценность красоты.

— Похоже, госпоже Мей очень нравится её деревня, — сказал с улыбкой Шэнь Мо.

— Ну, очень похоже на то.

Мей призналась без утайки, а в её взгляде читалась сильная нежность.

Если она не любила свою деревню.

Зачем пытаться стать сильной и устроить переворот, чтобы спасти её, рискуя жизнью?

Конечно.

Благодаря навыкам чтения мыслей Шэнь Мо смог ещё больше проникнуться любовью Мей к Деревне Скрытого Тумана.

Если любовь к деревне у таких людей, как Минато, проистекает из того значения, которое они придавали своим спутникам, жителям деревни, то у Мей это была чистая любовь к родине, которая её воспитала.

Но одного этого было недостаточно.

Шэнь Мо посмотрел на будущую Пятую Мизукаге и спросил, как бы невзначай: — Итак, какой вы ожидаете видеть свою деревню?

— Какой... — Мей была застигнута врасплох этим вопросом.

— Поскольку я странствующий торговец, то, я побывал во многих местах, — мягко сказал Шэнь Мо. — Каждое место имеет свой облик, уникальный для этого места, так же как и Коноха, где мы сейчас находимся, имеет свое процветание, наследие, дух, и, естественно, есть также тени, неизвестные людям, которые составляют всю деревню. Так какой же вы ожидаете увидеть Деревню Тумана, которую так любите?

Слушая слова Шэнь Мо, Мей повернула голову и посмотрела на людей, которые находились в этом магазинчике.

Они улыбались, волновались, молча ели лапшу или разговаривали со своими спутниками.

Таких не найти в Деревне Тумана, и это то процветание, которому она завидовала.

Но если, перенести это всё в Кири...

Мей представила себе такой образ, и возникло невыразимо странное чувство.

Деревня Скрытого Тумана с самого своего основания была изолирована от других государств.

Хотя Мей намеревалась открыть деревню и построить процветание, на самом деле направления не было.

— Не можете придумать? — Шэнь Мо был слегка разочарован.

Когда он задумался об этом, казалось, что в оригинале всё было точно так же, достижения Мей, кроме свержения Четвертого Мизукаге, которого контролировал Обито, и участия в Войне Шиноби, не было ничего примечательного.

Она даже быстро ушла в отставку и передала пост Мизукаге своему помощнику Чоуджуро.

Посмотрите на это с другой стороны.

Слишком уж горько.

Как будто после свержения Четвертого Мизукаге её жизнь достигла своего пика.

Пока не было большой угрозы для деревни, ей просто не нужно продолжать сражаться так яростно, как раньше, чтобы спасти деревню.

http://tl.rulate.ru/book/40690/2591645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь