Готовый перевод Naruto no Sekai de no Kame no Hanba / Пространственный торговец в мире Наруто: Глава 104. Главный приз баночек первого уровня

Главный приз баночек первого уровня

Хирузен закрыл глаза и осторожно ощупал его.

Он был мягче чакры, лучше контролировался, мог использоваться по желанию, как теплый поток воды, и даже самостоятельно восстанавливал жизнеспособность клеток.

Дарование.

Внутри Хирузена было что-то волнующее. Он чувствовал, что если у него будет достаточно дарований, то он действительно сможет вернуть свою молодость!

— Дарование ци, само по себе, обладает эффектом питания тела, — Шэнь Мо как будто знал, о чем думает Хирузен. Его ровный тон нес в себе чрезвычайно сильную притягательность: — Великие ученые, каждый из них продлил свою жизнь на сотни лет. Более того, вы вобрали в себя только половину дарования, заложенного в этой оценочной бумаге.

— Только половину? — Глаза Хирузена расширились, а на лице отразилось изумление.

Он думал, что, написав правильный ответ, он получил всё дарование.

Но не ожидал, что это только половина.

— Если вы хотите получить всё, то такой простой ответ не подойдет, — рассмеялся Шэнь Мо: — Более того, когда вы писали, в вашем сердце не было глубокого понимания смысла фразы мудреца, более того, если бы вы смогли написать комментарий, ответ был бы ещё более совершенным.

С точки зрения Шэнь Мо, планировщика всего этого.

Характеристика баночек «дарование» заключалась в том, что…

Либо больше открывать, больше учиться и сильнее меняться.

Либо... Можно просто смотреть на кипу работ, на которые вы не знаете ответов, и перегореть.

Хирузен также смутно чувствовал.

Что эта тема немного сложна.

Шэнь Мо увидел его колебания, но ничего не сказал. В любом случае, независимо от того, какую серию банок выбрал бы Хирузен, результат для него был бы аналогичным. Невозможно было не купить банки.

Более того...

Серия «Дарование» – это дорога невозврата, чем дальше, тем больше вы её будете открывать.

— Закончу-ка я открывать все эти банки.

Хирузен, наконец, решил сначала открыть все банки, которые он уже купил.

Он немного прибавил скорость.

Как и говорил Шэнь Мо, тесты были чрезвычайно распространены в банках серии «дарование».

Из первых ста баночек было получено более пятидесяти листов.

Сорок или около того листов содержали разнообразные вопросы, на которые Хирузен... в принципе, ни на один из них он не знал ответа.

Однако.

Кроме того, внутри попалось несколько шаров света, которые также несли в себе таланты и дарования.

Кроме того, среди них были различные обычные учебные книги, а также шары света, которые позволяли напрямую получать опыт.

Это также очень успокаивало Хирузена.

Таким образом, банки второго уровня показывали, что чем больше последующих банок будет открыто, тем выше будет уровень его обучения, и тем искуснее он будет отвечать на вопросы, тем самым приобретая больше.

Когда он достиг сто двадцать восьмой банки.

Появился неясный золотистый свет.

В выражении лица Шэнь Мо даже появился намек на тревогу.

В банках первого уровня он не стал специально устраивать никаких спецэффектов.

— Появилось нечто хорошее? — не мог не спросить с некоторым нетерпением.Хирузен, заметив перемену в выражении лица Шэнь Мо.

Хотя это была всего лишь банка первого уровня.

Однако он все еще помнил перчатки, которые получил Наруто.

Может ли быть так, что... вдруг ему тоже повезло?

— Это действительно хороший предмет, подходящий вам

Шэнь Мо посмотрел на сосредоточенных людей, и не мог не вздохнуть. Он уже знал, что находится в этой банке.

Литературное сокровище, в котором собраны строки стихов.

И это было самым решающим.

— Это строчка из военной поэмы, — Шэнь Мо достал золотой и тускло светящийся шелковый лист.

Затем он передал его Хирузену: — Посмотрите на него и используйте часть ваших дарований, пока читаете его.

Хирузен взял его, использовал часть дарований, а затем выдохнул.

— Старый конь прислонился к стойлу, а помыслы его простираются на тысячу ли [1].

Как только слова покинули его уста, слабый золотой свет неожиданно появился из его тела, повторяя золотой свет этого шелка, и тут же его уже немного сгорбленная спина в мгновение ока выпрямилась, а мутный взгляд снова наполнился цветом.

В этом мгновении импульса.

Все присутствующие видели шиноби с медвежьей силой.

Тело Хирузена дрожало.

Сам он смотрел на свою ладонь с недоверчивым выражением лица.

Он был покрыт всё теми же морщинами и старческими пятнами.

Но жизненная сила, появившаяся в его теле, особенно амбиции, которые исчезли так давно, вернулись.

Если бы он закрыл глаза, то почувствовал бы, что вернулся в юность.

— Среди военных стихов, этот имеет эффект усиления и улучшения физического состояния, а также внутреннего боевого духа и мужества, — объяснил Шэнь Мо.

Он действительно не ожидал, что Хирузен откроет именно это.

Как один из шедевров Цао Цао [2], его уровень определенно не маленький.

Однако он был вполне удовлетворен выступлением Хирузена.

— С вашим нынешним уровнем обучения вы не способны использовать поэзию такого уровня, — добавил и пояснил Шэнь Мо. — Однако, эта книга и шелк – литературное сокровище, которое содержит царство, так что если у вас есть дарование и талант, вы можете использовать его. Такое действительно не часто встречается в банках первого уровня, и оно появилось, возможно, потому что ваше желание достаточно сильно.

Благодаря своей стоимости, эта строчка определенно считалась главным призом среди баночек первого уровня.

Шэнь Мо рассчитывал только на пятитысячную вероятность.

Возможность открыть его – чистая удача.

— Это военная поэма…

Хирузен почувствовал, как сила в его теле угасает, и от этого контраста возникло чувство потери.

Он посмотрел на шелк в своей руке. 

Сопротивляясь желанию снова повторить строчку, только что она поглотила много его дарования.

Толпа рядом с ним также была наполнена благоговением.

Хотя они не могли испытать это сами, они видели выражение лица Хирузена и его мимолетную ауру, насколько чудодейственной была эта сила, и насколько полезной.

Хирузен принял решение.

— Моя собственная сила в сочетании с увеличением дарований может достичь самого мощного эффекта. — Он подавил свое настроение и сказал: — Господин Шэнь Мо, я куплю ещё пятьсот банок второго уровня.

— До тех пор, пока вы уверены в этом, — Шэнь Мо не возражал.

Он действительно видел.

Хирузен немного увлекся, возможно, потому, что чувство возврата амбиций слишком соблазнительно.

Более разумным подходом было бы закончить открытие оставшихся баночек первого уровня, а затем внимательно рассмотреть их.

Но...

Импульсивные траты являются основным источником дохода для большинства игр.

Раз Хирузен уверен, Шэнь Мо взмахнул рукой, и все пятьсот банок второго уровня появились перед ним.

Было снято пятнадцать миллионов очков.

На этот раз Хирузен ясно ощутил, что в его сознании пропало довольно много воспоминаний о запретных техниках

Но потом, глядя огромное количество баночек, стоящих перед ним, его взгляд разгорелся.

Больше говорить было не о чем.

Началось открытие баночек.

Открыв дюжину, сердце Хирузен начало биться немного быстрее.

Это было связано с тем, что он открыл довольно много вопросов в банках первого уровня.

И сейчас в банках второго уровня легко находились ответы!

 

[1] 老骥伏枥,志在千里 – буквально: «старый конь прислонился к стойлу, а помыслы его простираются на тысячу ли»; образно: «хоть стар, но полон высоких стремлений».

[2] Цао Цао – китайский полководец, автор сочинений по военному делу и поэт, главный министр империи Хань. Фактический правитель империи Хань в начале III века, не вполне заслуженно вошедший в историю как её могильщик. Цао Цао выведен в романе «Троецарствие» как наиболее колоритный злодей своего времени.

 

http://tl.rulate.ru/book/40690/2057482

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Иронично, что нас, покупающих платные главы, буквально н**бывают точно также, как Шэнь Мо своих покупателей)
Развернуть
#
*пришло осознание *💀
Развернуть
#
Решил не тянуть кота за яйца а сразу все взять.
Хмм... Хотелось бы увидеть реакцию других на это, других шиноби в деревне и за ее пределами.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
То 20 банок, то 50, то 200, то 500. Одни и те же грабли блин. Столько китайщины перечитал, но все равно не могу оставаться невозмутимым к их склонности эбать числа и написанное ранее. Китаец может написать в 1 главе про холм на котором башня, а во второй говорить что это гора на котором замок. Иктайцы говорят что население города 10 тысяч, но в следующей сказать что их миллионы
Развернуть
#
???. Может быть я читаю после редактуры. Но тут все прекрасно понятно. Когда говорят про баночки, из-за плохого перевода часто пропускают слово НАБОР, в наборе 10 банок. Для того чтобы пройти на следующий уровень надо приобрести 20 наборов банок или же 200 штук. Для перехода на 3 уровень нужно уже 50 НАБОРОВ.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь